<동작하다の韓国語例文>
| ・ | 그녀는 피아노 연주가 능수능란하다. |
| 彼女はピアノの演奏が巧みだ | |
| ・ | 그는 일을 척척 해 내는 사람으로 매우 능수능란하다. |
| 彼はとてもてきぱき仕事をする人で、非常に手際がよい。 | |
| ・ | 능수능란하게 일을 처리하다. |
| 手際よく仕事をこなす。 | |
| ・ | 결제를 하다. |
| 決裁をする。 | |
| ・ | 직영점의 가게 안은 널찍하다. |
| 直営店の店内は広々としている。 | |
| ・ | 직영점 직원은 상품 지식이 풍부하다. |
| 直営店のスタッフは商品知識が豊富だ。 | |
| ・ | 옷이 야하다. |
| 服がエロい | |
| ・ | 가성으로 노래하다. |
| 裏声で歌う。 | |
| ・ | 메트로놈을 사용해 리듬감을 개선하다. |
| メトロノームを使ってリズム感を改善する。 | |
| ・ | BGM으로 케이팝을 선곡하다. |
| BGMにKPOPを選曲する。 | |
| ・ | 듣고 싶은 곡을 선곡하다. |
| 聴きたい曲を選曲する。 | |
| ・ | 교가를 제창하다. |
| 校歌を斉唱する。 | |
| ・ | 재즈 피아노를 연주하다. |
| ジャズピアノを演奏する。 | |
| ・ | 교통안전 시설을 보강하다. |
| 交通安全施設を補強する。 | |
| ・ | 건조해서 입술이 까칠까칠하다. |
| 乾燥で唇がかさかさする。 | |
| ・ | 겨울 건조로 다리가 까칠까칠하다. |
| 冬の乾燥で足がかさかさする。 | |
| ・ | 햇볕에 타서 피부가 꺼칠꺼칠하다. |
| 日焼けで皮膚がかさかさする。 | |
| ・ | 겨울 건조로 입술이 까칠까칠하다. |
| 冬の乾燥で唇がかさかさする。 | |
| ・ | 발바닥이 까칠까칠하다. |
| 足の裏がかさかさする。 | |
| ・ | 찬바람에 살갗이 꺼칠꺼칠하다. |
| 冷たい風で肌がかさかさする。 | |
| ・ | 팔꿈치가 까칠까칠하다. |
| 肘がかさかさしている。 | |
| ・ | 건조한 바람에 입술이 까칠까칠하다. |
| 乾燥した風で唇がかさかさする。 | |
| ・ | 그녀는 화려한 미모를 자랑하지만 성격은 이기적이고 까칠하다. |
| 彼女は華やかな美貌を持っているが、性格は自分勝手で刺々しい。 | |
| ・ | 까칠한 듯해도 알고 보면 정이 많고 따뜻하다. |
| 取っつきにくそうだが知ってみれば、情が深く温かい。 | |
| ・ | 그는 첫인상이 사납고 말투도 까칠하다. |
| 彼は第一印象は荒っぽいし言葉も刺々しい。 | |
| ・ | 얼굴 피부가 땡기고 까칠하다. |
| 顔がつっぱってカサカサする。 | |
| ・ | 젤리 코팅된 아이스캔디가 탱글탱글하다. |
| ゼリーコーティングされたアイスキャンディーがぷよぷよとしている。 | |
| ・ | 건조해서 피부가 푸석푸석하다. |
| 乾燥で肌がかさかさする。 | |
| ・ | 겨울이 되면 피부가 푸석푸석하다. |
| 冬になると肌がかさかさする。 | |
| ・ | 머리카락이 푸석푸석하다. |
| 髪の毛がパサついている。 | |
| ・ | 노폐물 제거에는 충분한 수면이 필요하다. |
| 老廃物の除去には十分な睡眠が必要だ。 | |
| ・ | 면도를 하다. |
| 髭剃りをする。 | |
| ・ | 반신욕을 하다. |
| 半身浴をする。 | |
| ・ | 피부결이 깨끗하다. |
| キメを整える。 | |
| ・ | 족욕을 하다. |
| 足湯をする。 | |
| ・ | 마사지를 하다. |
| マッサージをする。 | |
| ・ | 성형 수술을 하다. |
| 整形手術をする。 | |
| ・ | 모피 의류는 추운 겨울에는 특히 유용하다. |
| 毛皮の衣類は、寒い冬の日には特に重宝される。 | |
| ・ | 꽃병의 수초를 식물 브러시로 손질하다. |
| 花瓶の水草を植物ブラシで手入れする。 | |
| ・ | 메이크업 브러시로 화장을 하다. |
| メイクブラシで化粧をする。 | |
| ・ | 겨울에는 담요가 따듯하다. |
| 冬には毛布が暖かい。 | |
| ・ | 도토라기 동글동글하다. |
| どんぐりがまんまるだ。 | |
| ・ | 수박이 둥글둥글하다. |
| スイカが大きくてまるまるしている。 | |
| ・ | 통통하게 살찐 몸에도 불구하고 그는 운동을 좋아하고 건강하다. |
| ぷくぷくと太った体にもかかわらず、彼は運動好きで健康だ。 | |
| ・ | 동전은 둥글고 납작하다. |
| コインは丸くて平たい。 | |
| ・ | 5년 전 옷을 입으니 사이즈가 좀 헐렁하다. |
| 5年前の服を着るとサイズがちょっとダブダブだ。 | |
| ・ | 이 바지는 헐렁하다. |
| このズボンはだぶだぶだ。 | |
| ・ | 옷이 헐렁하다. |
| 服がゆるい。 | |
| ・ | 항상 M(엠) 사이즈를 입는데 L(엘) 사이즈를 입으면 헐렁헐렁하다. |
| いつも、Mサイズ着ているが、Lサイズ着ると、ブカブカだ。 | |
| ・ | 인터넷에서 산 신발이 사이즈가 안 맞아 헐렁헐렁하다. |
| インターネットで買った靴、サイズが合わずブカブカだ。 |
