【되다】の例文_256
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<되다の韓国語例文>
제대로 된 사람과 사귀고 싶어요.
ちゃんとした人と付き合いたいです。
모 정치가는 문제 발언으로 화제가 되었다.
某政治家は問題発言で話題になった。
그 사건과 관련해 검찰 조사를 받은 이 아무개 씨가 숨진 채 발견되었다.
あの事件と関連し、検察の調査を受けていた李某氏が遺体で発見された。
우리들의 소원은 기어이 실현되었다.
我々の念願はついに実現した。
배가 부르면 움직이기 싫어서 될수록 배가 덜 차도록 먹고 있습니다.
満腹になると動きたくないので、できるだけ腹八分目に抑えています。
도령의 종이 우연히 이 소문을 듣게 되었어요.
若旦那の召使が偶然この噂を聞きました。
그 정치인의 대중적 이미지는 철저한 계산으로 정교하게 연출된 모습이다.
あの政治家の大衆的イメージは徹底的な計算から精巧に演出された姿だ。
내가 복권에 당첨되었다는 게 아직 실감이 안 나요.
私が宝くじに当たったっていうことが、いまだに実感がわきません。
설령 실패하더라도 다음에 다시 도전하면 된다.
たとえ失敗しても、次また挑戦すればいい。
선생님 앞에서 말을 잘못 했구나 싶자 후회가 되었다.
先生の前で、言い方がまずかったなあと思うや、後悔の念が起きた。
탄흔을 분석을 해 보니 근거리에서 총격을 당한 것으로 추정된다.
弾痕分析によると、近距離で銃撃されたものと推定される。
정작 쉽고 체계적으로 정리된 한글 해설서가 없었다.
いざ簡単で体系的に整理されたハングル解説書がなかった。
월급에 대해 회사에 가타부타 말하는 것이 금기시되었다.
給与について会社にうんともすんとも話すことがダブー視された。
핸드폰이 고장 나서 그러는데 잠깐 빌려주시면 안 될까요?
携帯電話が故障したので、ちょっと貸していただくわけにはいかないでしょうか。
교수님의 설명을 듣고 보니 이해가 된다.
教授の説明を聞いてみたら理解できる。
자기 혼자서 고집부리면 안 된다.
自分一人で片意地を張ってはいけない。
법이 전면 시행되다.
法律が全面施行される。
한국도 식당에서 실내 전면 금연이 실시되었다.
韓国も食堂で室内全面禁煙が実施された。
악성 림프종은 백혈구 가운데 림프구가 암이 된 병입니다.
悪性リンパ腫は、白血球のうちリンパ球ががん化する病気です。
労働組合は、労働者が主体となって自主的に労働条件の維持・改善や経済的地位の向上を目的として組織する団体です。
노동조합은 노동자가 주체가 되어 자주적으로 노동 조건의 유지・개선이나 경제적 지위의 향상을 목적으로 조직한 단체입니다.
안정된 노사 관계는 경제 발전의 기초가 됩니다.
安定した労使関係は、経済社会の発展の基礎となります。
퇴직 이유에 따라서는 실업수당이 바로 지급된다고 합니다.
退職理由によっては失業手当はすぐ支給されるそうです。
인천공항철도는 총 사업비 4조 원 이상이이 투입되었다.
仁川空港鉄道は総作業費4兆億ウォン以上が投入された。
자율근무제 도입으로 기존의 출퇴근 시간이 사라지게 된다.
自律勤務制の導入で、既存の出退勤時間がなくなるのである。
한국에서는 주간당 법정 근로시간이 잔업을 포함해 52시간이 되었다.
韓国では、1週間当たりの法定労働時間が残業を含めて52時間になりました。
경영 부진을 대처하지 않으면 도산하는 사태가 될 수도 있습니다.
経営不振の対処をしないと、倒産する事態となります。
작년에 발표된 프로야구선수의 연봉랭킹에 놀랐습니다.
昨日発表されたプロ野球選手の年俸ランキングには驚きました。
대규모 인사 이동이 단행되었다.
大規模な人事移動が断行された。
김 법인장은 현지법인이 설립될 때부터 지사장으로 일본법인을 이끌어왔다.
キム法人代表は現地法人が設立された時から支社長として日本法人を導いてきた。
내년 최저 임금이 올해보다 10.9% 오른 시간당 8350원으로 결정되었다.
来年の最低賃金が、今年より10.9%値上がりした1時間当たり8350ウォンに決定された。
공공기관은 정년이 보장되고 매년 호봉 승급이 보장된다.
公共機関は公共機関定年が保障され、毎年号俸昇給が保障される。
파견은 파견회사로부터 소개된 기업에서 일합니다.
派遣は、派遣会社から紹介された企業で働きます。
정년의 연령이 연장되었습니다.
定年の年齢が引き上げられました。
경영난으로 해고되었다.
経営難でクビになった。
오늘부터 계약 사원으로 3년간 일하게 되었습니다.
今日から契約社員として3年間働くことになりました。
말레이시아 항공의 여객기가 격추되었다.
マレーシア航空の旅客機が撃墜された。
근처에 고속도로가 지나간 후부터 그 동네는 활황을 띠게 되었다.
近くに高速道路が通ってから、その町は活況を呈するようになった。
경차 시장은 단숨에 활황을 띠게 되었다.
軽自動車市場は一気に活況を呈することになった。
상업시설이 늘어, 이 거리는 활황을 띠게 되었다.
商業施設が増え、この街は活況を呈するようになった。
이번 상황을 단순히 사과로 매듭지어서는 안 될 것이다.
今回の状況を単なる謝罪で終わらせるのではない。
일본에서 팬미팅을 가지게 된 소감이 어떠세요?
日本でファンミーティングが開催されるようになった感想はいかがですか。
팩스로 보내도 될까요?
ファックスで送ってもいいですか?
이유를 알 수 없는 총성이 들려와 긴장이 고조되었다.
理由の分からない銃声が聞こえ、緊張感が走った。
그게 어디 말이 될 법이나 한 소리야?
それがどこかにありそうな話か?
그는 사장이 될 깜냥이 아니야.
彼は社長になれる能力を持ってないよ。
아이스크림이나 빙수가 먹고 싶은 계절이 되었다.
アイスクリーム、またはかき氷が食べたい季節になってきた。
필요하지 않게 된 명품을 고액에 팔아 치우다.
不要になったブランド品を高額で売り捌く。
데모를 주도하고 있던 남성이 구속되었습니다.
デモを主導していた男性が拘束されました。
대중음악에 대한 사전 검열 중지가 실현되었다.
大衆音楽に対する事前検閲中止が実見された。
비로소 진짜 어른이 된 기분이었다.
ようやく、正真正銘の大人になれた気分だった。
[<] 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260  [>] (256/284)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.