<の韓国語例文>
・ | 경찰이 범죄 집단의 사무실에 들이닥쳐 일망타진했다. |
警察が犯罪集団の事務所に乗り込んで一網打尽にした。 | |
・ | 충격적인 스캔들이 드러났다. |
衝撃的なスキャンダルが明らかになった。 | |
・ | 정보 공유란, 사원들이 가지고 있는 정보를 축적,공유,활용하는 것을 의미합니다. |
情報共有とは、社員らのもつ情報を蓄積、共有、活用することを意味します。 | |
・ | 특별한 경험을 공유한 동료들이다. |
特別な経験を共有した仲間たちだ。 | |
・ | 실제로 여행을 떠나면 예상외의 것들이 많이 발생하기 마련입니다. |
実際に旅に出ると、予想外のことは沢山発生するものです。 | |
・ | 특별한 인연으로 맺어진 동료들이다. |
特別な絆で結ばれた仲間たちだ。 | |
・ | 아이들이 공을 쫓았다. |
子供たちがボールを追った。 | |
・ | 더 좋은 조건을 좇아 직장을 옮기는 사람들이 많다. |
からさらによい条件を求め、職場を変える人々が多い。 | |
・ | 학생들이 반공 운동에 참여했다. |
学生たちが反共運動に参加した。 | |
・ | 이 예문들이 참고가 되기를 바랍니다. |
これらの例文が参考になれば幸いです。 | |
・ | 영화나 드라마 속 촬영지들이 각광을 받고 있다. |
映画やドラマの中のロケ地が脚光を浴びている。 | |
・ | 젊은 과학자들이 새로운 발견으로 각광받고 있다. |
若い科学者たちが新しい発見で脚光を浴びている。 | |
・ | 그의 아이디어에 많은 사람들이 기대를 걸고 있다. |
彼のアイデアに多くの人が期待をかけている。 | |
・ | 아들이 제 시간에 돌아오지 않아 제 걱정이 이만저만 아니었죠. |
子供が決まった時間に戻らなくて、私の心配はちょっとやそっとではありませんでした。 | |
・ | 캠핑장의 설비가 열악하다고 숙박자들이 불만을 가지고 있어요. |
キャンプ場の設備が劣悪だと宿泊者が不満を持っています。 | |
・ | 호텔 서비스가 열악하다고 여행자들이 불만을 말하고 있어요. |
そのホテルのサービスが劣悪だと旅行者が不満を述べています。 | |
・ | 노동 조건이 열악하다고 직원들이 파업을 일으켰습니다. |
労働条件が劣悪だと従業員がストライキを起こしました。 | |
・ | 우리들이 좋아하는 청바지는 동남아시아의 열악한 환경에서 만들어지고 있다. |
私たちが大好きなジーンズは、東南アジアの劣悪な環境で作られている。 | |
・ | 참가자들이 라이프 스타일을 종합적으로 경험할 수 있도록 다양한 프로그램이 마련됐다. |
参加者がライフスタイルを総合的に経験できるよう多彩なプログラムが用意された。 | |
・ | 냉정하게 받아들이다. |
冷静に受け止める。 | |
・ | 사이비종교 신자들이 일상생활에서 어려움을 겪고 있습니다. |
似非宗教の信者が、日常生活で困難を抱えています。 | |
・ | 못사는 사람들이 경제적으로 자립할 수 있도록 도울 필요가 있습니다. |
貧しく暮らす人々が経済的に自立する手助けをする必要があります。 | |
・ | 행사에는 다양한 나이대의 사람들이 참여했습니다. |
イベントには様々な年齢層の人々が参加しました。 | |
・ | 원자력 발전소의 영향으로 피난을 피할 수 없게 된 사람들이 있습니다. |
原発事故の影響で避難を余儀なくされた人々がいます。 | |
・ | 시의회 의원들이 지역 발전을 위해 협력하고 있습니다. |
市議会の議員たちが地域の発展に向けて協力しています。 | |
・ | 한낮의 공원에는 아이들이 놀고 있었다. |
真昼の公園には子供たちが遊んでいた。 | |
・ | 초원에는 바람에 휘날리는 풀들이 펼쳐져 있다. |
草原には風になびく草が広がっている。 | |
・ | 세차 중에 아이들이 물놀이를 하며 즐거워했다. |
洗車中に子供たちが水遊びをして楽しんだ。 | |
・ | 아이들이 짝짝짝 박수를 보낸다. |
子どもたちがぱちぱちと拍手を送る。 | |
・ | 한국의 수도 서울을 떠나는 사람들이 늘고 있다. |
韓国の首都であるソウルを離れる人々が増加している。 | |
・ | 역 앞 광장을 재정비함으로써 더 많은 사람들이 이용하기 쉬워집니다. |
駅前の広場を再整備することで、より多くの人々が利用しやすくなります。 | |
・ | 수학은 남자들이 잘한다는 선입견 깨고 싶었다. |
数学は男子の方ができるという先入観を破りたかった。 | |
・ | 아들이 하는 꼴을 보니까 울화통이 터졌다. |
息子のやっている様子を見ると怒りが爆発した。 | |
・ | 오보로 인해 많은 사람들이 혼란에 빠졌다. |
誤報により多くの人々が混乱した。 | |
・ | 마음을 나눌 사람들이 많다는 것은 큰 축복입니다. |
心を交わす人々が多いというのは大きな祝福です。 | |
・ | 이 영화는 시청자를 끌어들이기 위한 교묘한 복선을 사용하고 있습니다. |
この映画は、視聴者を引き込むための巧妙な伏線を使っています。 | |
・ | 전시회 막바지에 많은 사람들이 방문했다. |
展示会の終盤で多くの人が訪れた。 | |
・ | 피고의 혐의를 뒷받침하는 사실들이 속속 드러났다. |
被告の容疑を裏付ける事実が次々と明らかになった。 | |
・ | 도망친 백성들이 성에 입성하였다. |
逃げ込んだ民衆が城に入城した。 | |
・ | 통통하게 살찐 참새들이 먹이를 찾아 마당에 모인다. |
ぷくぷくと太った雀たちが、餌を求めて庭に集まる。 | |
・ | 해안선에는 다양한 서퍼들이 모여듭니다. |
海岸線にはさまざまなサーファーが集まってきます。 | |
・ | 서재 책장에는 빽빽하게 책들이 진열되어 있어요. |
書斎の本棚にはぎっしりと本が並んでいます。 | |
・ | 사람들이 오밀조질하게 줄을 서서 기다리고 있었다. |
人々がびっしりと並んで待っていた。 | |
・ | 모래사장에는 사람들이 오밀조질하게 늘어서 있다. |
砂浜には人々がびっしりと並んでいる。 | |
・ | 대합실에는 환자들이 오밀조질하게 앉아 있었다. |
待合室には患者がびっしりと座っていた。 | |
・ | 회의실에는 사람들이 오밀조질하게 앉아 있어요. |
会議室には人々がびっしりと座っています。 | |
・ | 명이나물을 만들면 가족들이 좋아해요. |
ミョンイナムルを作ると、家族が喜びます。 | |
・ | 철새들이 휴식할 곳을 찾고 있다. |
渡り鳥が休憩する場所を探している。 | |
・ | 새들이 새장 안에서 날아다니고 있다. |
小鳥が鳥かごの中で飛び回っている。 | |
・ | 정원의 꽃들에는 꿀을 쪼러 오는 나비들이 많다. |
庭の花々には蜜をついばみにやってくる蝶々が多い。 |