【들이】の例文_4
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
그 행사에는 업계 거물들이 한자리에 모일 예정이다.
そのイベントには業界の大物たちが一堂に会する予定だ。
그 극단은 연극계의 거물들이 만든 것이다.
その劇団は演劇界の大物たちが立ち上げたものだ。
어린이들이야말로 미래의 주인공이다.
こどもたちこそ未来の主人公だ。
문화의 보호와 계승을 위해 지역 주민들이 궐기하였다.
文化の保護と継承のために、地域住民が決起した。
사회적 정의를 실현하기 위해 젊은이들이 궐기했다.
社会的正義を実現するために、若者たちが決起した。
공정한 선거를 요구하며 시민들이 궐기했다.
公正な選挙を求めて、市民たちが決起した。
전쟁 종결을 요구하며 시민들이 평화적으로 궐기했다.
戦争の終結を求めて、市民が平和的に決起した。
민주주의 원칙을 지키기 위해 시민들이 일제히 궐기했다.
民主主義の原則を守るために、市民が一斉に決起した。
소수파의 권리를 지키기 위해 시민들이 궐기했다.
少数派の権利を守るために、市民が決起した。
반정부 운동이 급속히 확산되면서 시민들이 궐기했다.
反政府運動が急速に広がり、市民が決起した。
민주주의 유지를 요구하며 시민들이 들고 일어섰다.
民主主義の維持を求めて、市民が決起した。
노예제도 폐지를 호소하며 시민들이 일치단결해 들고 일어섰다.
奴隷制度廃止を訴えて、市民が一致団結して決起した。
교육의 기회 평등을 요구하며 학생들이 들고 일어섰다.
教育の機会平等を求めて、学生たちが決起した。
지방자치를 요구하며 지역 주민들이 들고 일어섰다.
地方自治を求めて、地域住民が決起した。
사회적 정의를 실현하기 위해 젊은이들이 들고 일어났다.
社会的正義を実現するために、若者たちが決起した。
경제 제재에 항의해 국민들이 들고 일어났다.
経済制裁に抗議して、国民が決起した。
공정한 선거를 요구하며 국민들이 들고 일어났다.
公正な選挙を求めて、国民たちが決起した。
그 회의는 원활하게 진행되었다, 왜냐면 참석자들이 미리 준비를 하고 있었기 때문이다.
その会議は円滑に進行した、なぜなら参加者が予め準備をしていたからだ。
그녀의 유언서에는 재산의 상속인으로 아들이 지정되어 있었다.
彼女の遺言書には、財産の相続人として息子が指定されていた。
박해로부터 도피한 무고한 사람을 받아들이지 않는 것은 비인도적이다.
迫害から逃れてきた無辜の人を受けいれないのは非人道的だ。
아이들이란 참 순진하고 순수해.
子供ってとても無邪気で、純粋だね。
헌 집 내부에는 옛 삶을 추억할 수 있는 것들이 남아 있습니다.
古い家の内部には昔の暮らしを偲ばせるものが残っています。
새집에는 아이들이 놀 수 있는 넓은 마당이 있어요.
新しい家には子供たちが遊べる広い庭があります。
풀숲에는 많은 작은 잎사귀들이 산다
草むらにはたくさんの小さな葉っぱが生
테이블 위에는 아이들이 그림을 그리고 있다.
テーブルの上には子供たちが絵を描いている。
테이블 위에 먹음직스러운 음식들이 진열되어 있다.
テーブルの上には美味しそうな料理が並んでいる。
현지 연구자들이 멸종 위기에 처한 종을 보호하기 위해 노력하고 있습니다.
現地の研究者が、絶滅の危機に瀕している種の保護に取り組んでいます。
전쟁이 종결되고 피난민들이 고향으로 귀환할 준비가 진행되고 있다.
戦争が終結し、避難民たちが故郷に帰還する準備が進んでいる。
어머니가 집 앞을 오락가락하며 아들이 돌아오기를 기다린다.
母は家の前を行ったり来たりしながら、息子の帰りを待つ。
아이들이 성장하는 모습을 보는 게 저의 즐거움이에요.
子どもたちが成長する姿を見るのが、 私の楽しみです。
수영은 나이가 많으신 분들이 하기에 적당한 운동입니다.
水泳は歳が上の方たちがするのに適当な運動です。
요즘 적당히 일하고 돈만 벌려는 사람들이 많아요.
この頃適当に仕事してお金だけ稼ぐ人たちが多いです。
경험들이 쌓여 아이들에게 자신감을 심어준다.
経験が積まれて、子供に自信感を植えつける。
들이 무시하는 일이지만 자부심을 갖고 있다.
他人が無視する仕事でも、誇りを持っている。
들이 제시간에 올 거라고 아예 생각도 안 했는데요.
彼らが予定の時間に来るだなんて、はなっから思ってませんでした。
시대와 함께 젊은이들이 회사에 요구하는 것은 변화하고 있다.
時代とともに若者が会社に求めることは変化している。
현지 타이 음식을 재현한 음식점들이 곳곳에서 생겨나고 있다.
現地のタイ料理を再現したレストランがあちこちにできている。
신사의 부적은 행운을 불러들이는 것으로 알려져 있습니다.
神社のお守りは幸運を呼び込むと言われています。
도쿄는 국제 도시로서 전 세계에서 많은 사람들이 방문합니다.
東京は国際都市として、世界中から多くの人々が訪れます。
관료들이 재정적자 감축책을 제안하고 있습니다.
官僚が財政赤字削減を提案しています。
철도 회사들이 노선을 확충함으로써 그 지역의 교통 접근성을 향상시켰다.
鉄道会社が路線拡充を行うことで、地域の交通アクセスを向上させた。
관료들이 시민의 안전을 확보하기 위한 대책을 실시하고 있습니다.
官僚が市民の安全を確保するための対策を実施しています。
관료들이 지역 발전 계획을 수립하고 있습니다.
官僚が地域の発展計画を策定しています。
관료들이 에너지 정책 재검토를 추진하고 있습니다.
官僚がエネルギー政策の見直しを進めています。
정부 관료들이 새로운 정책을 검토하고 있습니다.
政府の官僚が新しい政策を検討しています。
부당한 수단으로 이익을 얻은 사람들이 업계에서 추방되었습니다.
不当な手段で利益を得た人々が業界から追放されました。
불법 행위를 한 사람들이 사회에서 추방되는 경우가 있어요.
違法行為を行った人々が社会から追放されることがあります。
관용은 다른 의견이나 신념을 받아들이는 것입니다.
寛容は異なる意見や信念を受け入れることです。
주택이 부족하여 주민들이 적절한 주거지를 찾지 못합니다.
住宅が不足しているため、住民が適切な住居を見つけられません。
이번 국회의원 선거에서 사람들이 어떤 기준으로 투표를 할지 궁금하네요.
今回の国会議員の選挙で人々がどのような基準で投票をするか気になりますね。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (4/31)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.