【따라】の例文_13
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<따라の韓国語例文>
이 그림의 구도는 황금비를 따라 조화를 이루고 있습니다.
この絵の構図は黄金比に沿っていて、調和がとれています。
이 건물은 황금비에 따라 설계되었습니다.
この建物は黄金比に従って設計されています。
체모의 색상과 양은 유전적 요인에 따라 달라집니다.
体毛の色や量は、遺伝的要因によって異なります。
머리 모양에 따라 헬멧 착용감이 달라질 수 있습니다.
頭のかたちによって、ヘルメットのフィット感が変わることがあります。
용도에 따라서 필요한 항목을 선택해 주세요.
用途に応じて必要な項目を選んでください。
종가의 관례에 따라 행동했습니다.
宗家のしきたりに従って行動しました。
촌수 차이에 따라 절차가 달라집니다.
親等の違いにより手続きが変わります。
부모 등의 차이에 따라 권리가 달라집니다.
親等の違いにより権利が変わります。
촌수에 따라 상속의 비율이 달라집니다.
親等によって相続の割合が変わります。
마음이 내키지 않지만 그녀를 위해 슈퍼에 기꺼이 따라갔다.
気乗りはしないが、彼女のために喜んでスーパーに一緒に出掛けた。
당파에 따라 생각이 다릅니다.
党派によって考え方が異なります。
귀항 시 승무원의 지시에 따라 주시기 바랍니다.
帰航の際には、乗務員の指示に従ってください。
전세기 승객 수는 기종에 따라 다릅니다.
チャーター機の乗客数は、機種によって異なります。
류마티스의 치료에는 의사의 지시에 따라 약을 복용하는 것이 중요합니다.
リウマチの治療には、医師の指示に従って薬を服用することが大切です。
여기 야옹이는 특히 사람을 잘 따라요.
こちらのニャンコは、特に人懐っこいです。
감금된 남성은 시간이 지남에 따라 희망을 잃어가고 있었습니다.
監禁された男性は時間の経過とともに希望を失いつつありました。
벼랑을 따라 걸으면 기분이 좋아요.
崖に沿って歩くと気持ちが良いです。
절벽을 따라 걸으면 기분이 좋아요.
崖に沿って歩くと気持ちが良いです。
절벽을 따라 난 길을 걸어봤어요.
崖沿いの道を歩いてみました。
근속연수에 따라 퇴직금이 늘어납니다.
勤続年数に応じて、退職金が増えます。
근무 연수에 따라 우대됩니다.
勤務年数に応じて優遇されます。
근무 연수에 따라 우대됩니다.
勤務年数に応じて優遇されます。
파견법이 개정됨에 따라 파견사원으로서 일하는 사람의 대우가 바뀝니다.
派遣法が改正されることに伴い、派遣社員として働く人の待遇が変わります。
정관에 정한 방법에 따라 공고합니다.
定款で定めた方法によって公告します。
표준화에 따라 절차가 통일되었습니다.
標準化に伴い、手順が統一されました。
당국의 방침에 따라 진행하겠습니다.
当局の方針に沿って進めます。
당국의 규정에 따라 절차를 밟겠습니다.
当局の規定に従って手続きします。
당국의 지시에 따라주세요.
当局の指示に従ってください。
피상속인의 의지에 따라 유산이 분배되었습니다.
被相続人の意志に基づき、遺産が分配されました。
피상속인의 의지에 따라 기부가 이루어졌습니다.
被相続人の意志に基づき、寄付が行われました。
나무늘보는 계절에 따라 활동량이 달라집니다.
ナマケモノは季節によって活動量が変わります。
전신주가 선로를 따라 이어져 있습니다.
電信柱が線路沿いに連なっています。
전신주가 도로를 따라 늘어서 있습니다.
電信柱が道路沿いに立ち並んでいます。
잎의 모양과 색상은 식물의 종류에 따라 다릅니다.
葉っぱの形や色合いは、植物の種類によって異なります。
입간판 안내를 따라 가시면 됩니다.
立て看板のご案内に従ってお進みください。
나무껍질의 질감은 나무의 종류에 따라 다릅니다.
木肌の質感が、木の種類によって異なります。
나무껍질은 시간에 따라 변화합니다.
木肌は時間と共に変化します。
사무실 이전에 따라 연락처가 변경되었으니 주의하시기 바랍니다.
オフィスの移転に伴い、連絡先が変更となりましたのでご注意ください。
정관에 따라 회사 운영 방침을 결정합니다.
定款に基づいて、会社運営の方針を決定します。
필요에 따라서 원격으로 조작을 해 고객을 서포트합니다.
必要に応じて遠隔で操作を行い、 お客様をサポート致します。
이타주의에 따라 행동하는 것은 존경할 만합니다.
利他主義に従って行動することは、尊敬に値します。
초봉은 취업규칙에 따라 지급됩니다.
初任給は、就業規則に基づき支給されます。
탬버린은 크기나 모양에 따라 치는 방법이 다르다.
タンバリンは大きさや形状によって叩き方が違う。
스킨케어는 자신의 피부 상태에 따라 선택을 하도록 합시다.
スキンケアは、自分の肌の状態に合わせて選びましょう。
볼 터치 방식에 따라 얼굴이 밝아 보입니다.
チークのつけ方次第で、顔が明るく見えます。
희토류 가격은 시장의 수요와 공급에 따라 크게 변동합니다.
レアアースの価格は、市場の需要と供給によって大きく変動します。
척추가 변형됨에 따라 자세가 악화될 수 있습니다.
背骨が変形することによって、姿勢が悪化することがあります。
조사의 진전에 따라 새로운 과제가 발견되었습니다.
調査の進展に伴い、新たな課題が見つかりました。
소아마비의 증상은 개별 환자에 따라 다릅니다.
小児麻痺の症状は、個々の患者によって異なります。
소아에 대한 교육 프로그램은 연령에 따라 적절하게 설계되어야 합니다.
小児に対する教育プログラムは、年齢に応じて適切に設計されるべきです。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (13/30)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.