【마음에】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<마음에の韓国語例文>
신발 가게에서 마음에 드는 슬리퍼를 발견했어요.
靴屋でお気に入りのスリッパを見つけました。
신발 가게에서 마음에 드는 디자인을 발견해서 기뻤어요.
靴屋でお気に入りのデザインを見つけて嬉しかったです。
신발 가게에서 마음에 드는 운동화를 발견했어요.
靴屋でお気に入りのスニーカーを見つけました。
귓불 모양이 마음에 들어요.
耳たぶの形が気に入っています。
일을 끝내면 마음에 드는 카페에서 커피를 마십시다.
仕事を終えたら、お気に入りのカフェでコーヒーを飲みましょう。
대서양의 풍경이 마음에 깊이 남았습니다.
大西洋の風景が心に深く残りました。
이 면티는 심플한 디자인이라 마음에 듭니다.
この綿のTシャツは、シンプルなデザインで気に入っています。
이 민소매는 특히 움직이기 쉬워서 마음에 들어요.
このノースリーブは、特に動きやすくてお気に入りです。
이 와이셔츠는 디자인이 마음에 들어서 몇 벌 가지고 있어요.
このワイシャツは、デザインが気に入って何枚か持っています。
이 투피스는 매우 고급스러워서 마음에 들어요.
このツーピースはとても上品で気に入りました。
겉옷 색깔이 마음에 들었다.
上着の色が気に入った。
레인코트 디자인이 너무 마음에 들어요.
レインコートのデザインがとても気に入っています。
레인코트의 색감이 마음에 들어요.
レインコートの色合いが気に入っています。
나는 언제나 사람 팔자 시간 문제다라는 말을 마음에 새기고 있어.
私はいつも運命は時間の問題だという言葉を心に刻んでいる。
초지일관이란, 처음 마음에 정한 의지를 마지막까지 일관하는 것입니다.
初志貫徹とは、初めに心に決めた志を最後まで貫くことです。
깃털의 부드러움이 너무 마음에 들어요.
羽毛の柔らかさがとても気に入っています。
딱딱한 말이 그의 마음에 상처를 주었다.
硬い言葉が彼の心を傷つけた。
찡한 메시지가 마음에 남았습니다.
じんとくるメッセージが、心に残りました。
여행에서 발견한 별미가 제 마음에 들었어요.
旅行で見つけた珍味が、私のお気に入りになりました。
마음에 드는 장소에서 휴식을 취하고 있어요.
お気に入りの場所でリラックスしています。
스포츠맨십은 서로를 존중하는 마음에서 생겨납니다.
スポーツマンシップは互いを尊重する心から生まれます。
스키복 색상이 마음에 들어요.
スキーウェアの色合いが気に入っています。
우리의 행복과 불행은 우리의 마음에 달려 있습니다.
我々の幸せと不幸は、我々の心にかかっています。
첫날밤 추억이 마음에 남습니다.
初夜の思い出が心に残ります。
가게에서 마음에 드는 옷을 찾고 있어요.
お店でお気に入りの服を探しています。
이 목걸이는 장신구 중에서도 특히 마음에 들어요.
このネックレスは、アクセサリーの中でも特にお気に入りです。
귀걸이 디자인이 너무 마음에 들어요.
イヤリングのデザインがとても気に入っています。
나는 내 마음에 솔직해지기로 정했어.
私は自分の心に素直になると決めた。
이 펜은 쓰기 쉬워서 마음에 들어요.
このペンは書きやすいので、気に入っています。
펜케이스 디자인이 세련되어서 마음에 듭니다.
ペンケースのデザインが、おしゃれで気に入っています。
비녀 디자인이 너무 마음에 들어요.
かんざしのデザインがとても気に入っています。
꽹과리의 울림이 마음에 깊은 인상을 남겼습니다.
鉦の響きが、心に深い印象を残しました。
반지 디자인이 너무 우아해서 마음에 들어요.
指輪のデザインがとてもエレガントで気に入りました。
잡화 코너에서 찾은 아이템이 마음에 들어요.
雑貨のコーナーで見つけたアイテムが気に入りました。
새로운 디자인의 외형이 너무 마음에 든다.
新しいデザインの見た目がとても気に入った。
겉모습이 마음에 들어서 이 차를 구입했습니다.
見かけが気に入ったので、この車を購入しました。
슬리퍼 디자인이 멋져서 마음에 든다.
スリッパのデザインがおしゃれで気に入った。
옛날 일들이 마음에 깊이 배어 있습니다.
昔の出来事が、心に深く染みついています。
피앙세와 함께 선택한 집이 마음에 들어요.
フィアンセと一緒に選んだ家が気に入っています。
약혼녀와 함께 고른 반지가 너무 마음에 들어요.
フィアンセと共に選んだ指輪がとても気に入っています。
딸의 여린 마음에 상처가 난 건 아닌지 걱정이다.
娘の繊細な心が傷ついたのではないか心配だ。
페디큐어 디자인이 너무 마음에 들어요.
ペディキュアのデザインがとても気に入っています。
그는 옛날부터 그녀를 마음에 두고 있어요.
彼は昔から彼女に思いを寄せていました。
그녀를 은근히 마음에 두고 있어요.
彼女に密かに思いを寄せています。
갤러리에서 마음에 드는 작품을 발견했습니다.
ギャラリーでお気に入りの作品を見つけました。
세단 디자인이 마음에 듭니다.
セダンのデザインが気に入っています。
융단 소재가 마음에 듭니다.
絨毯の素材が気に入っています。
융단 질감이 마음에 듭니다.
絨毯の質感が気に入っています。
후렴구 멜로디가 마음에 들어요.
リフレインのメロディが気に入っています。
가사의 후렴구가 마음에 남습니다.
歌詞のリフレインが心に残ります。
1 2 3 4 5 6 7 8 9  (3/9)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.