【버】の例文_47
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<버の韓国語例文>
양송이섯 크림 파스타를 만들었어요.
マシュルームのクリームパスタを作りました。
양송이섯은 볶으면 풍미가 더해집니다.
マシュルームは炒めると風味が増します。
양송이섯을 얇게 썰어 샐러드에 넣었습니다.
マシュルームを薄切りにしてサラダに入れました。
양송이섯 파스타는 간단하고 맛있어요.
マシュルームのパスタは簡単で美味しいです。
양송이섯을 이용한 리조또를 아주 좋아합니다.
マシュルームを使ったリゾットが大好きです。
어젯밤 저녁 식사에는 양송이섯 크림 수프가 나왔어요.
昨夜の夕食にはマシュルームのクリームスープが出ました。
양송이섯은 양식이나 일식에 폭넓게 사용됩니다.
マッシュルームは洋食や和食に幅広く使われます。
그녀는 슬픈 나머지 목소리가 나오지 않게 되어 렸다.
彼女は悲しみのあまり、声がでなくなってしまった。
너무 황당한 나머지 할 말을 잃어렸다.
ひどくでたらめなあまり言葉を失ってしまった。
새로운 서가 가동된다.
新しいサーバーが稼働する。
부하가 증가하면 보안 위험이 높아집니다.
サーバーの負荷が増えると、セキュリティリスクが高まります。
부하가 급상승하여 경보가 발생했습니다.
サーバーの負荷が急上昇して、アラートが発生しました。
부하 분산을 위해 서를 여러 지역에 배치했습니다.
負荷分散のために、サーバーを複数のリージョンに配置しました。
부하가 집중된 경우 서가 불안정해질 수 있습니다.
負荷が集中した場合、サーバーが不安定になることがあります。
부하가 집중된 경우 서가 불안정해질 수 있습니다.
負荷が集中した場合、サーバーが不安定になることがあります。
데이터베이스 서가 부하를 견딜 수 없게 되었습니다.
データベースサーバーが負荷に耐えられなくなりました。
에 부하가 걸려 있습니다.
サーバーに負荷がかかっています。
불 조절을 잘못하면 요리가 타린다.
火加減を間違えると料理が焦げてしまう。
당분간 새 멤 모집은 중단됩니다.
当分の間、新しいメンバーの募集は停止します。
노란 스가 정류장에 도착했다.
黄色いバスが停留所に到着した。
그는 아지의 기대에 부응하기 위해 최선을 다했다.
彼は父親の期待に応えるために最善を尽くした。
그녀는 스트레스가 쌓이면 빈정대는 릇이 있어.
彼女はストレスが溜まると皮肉を言う癖がある。
그녀는 빈정거리는 것이 릇이 되어 있다.
彼女は皮肉を言うのが癖になっている。
그의 빈정거리는 릇은 직장에서 문제가 되었다.
彼の皮肉を言う癖は職場で問題になった。
새로운 멤가 가세하면 팀의 분위기가 묘해진다.
新しいメンバーが加わるとチームの雰囲気が妙になる。
스 정류장에서 스를 기다리며 벤치에 걸터앉았다.
バス停でバスを待ちながらベンチに腰掛けた。
책상 서랍에는 불필요한 서류가 려져 있습니다.
机の引き出しには不要な書類が捨てられています。
소용없는 책은 려라.
役に立たない本は捨てろ。
현관문 열쇠를 잊어렸어요.
玄関の鍵を忘れてしまいました。
세차 중에 흠뻑 젖어 렸다.
洗車中にびしょびしょになってしまった。
거의 발상지는 미국의 뉴욕으로 알려져 있지만, 논쟁의 여지가 있습니다.
ハンバーガーの発祥地はアメリカのニューヨークとされていますが、論争の余地があります。
그룹 멤들은 그의 참신한 발상에 감탄했다.
グループのメンバーは、彼の斬新な発想に感心していた。
선입관을 리는 것이 새로운 발견으로 이어진다.
先入観を捨てることが新しい発見につながる。
그녀의 노력이 오명을 지워렸다.
彼女の努力が汚名を消し去った。
맛조개 터구이가 맛있었어.
マテ貝のバター焼きが美味しかった。
소중한 것을 잃어리고 엉엉 울다.
大事なものを失くしてわんわん泣く。
어제도 밤에 혼자서 엉엉 울어렸습니다.
昨日も、夜一人でわんわん泣いてしまいました。
오늘은 아지가 언짢으시다.
今日は父が不機嫌だ。
어떻게 해서든 고치고 싶은 릇이 있다.
どうしても直したい癖がある。
출자자의 신뢰를 저리지 않도록 노력하겠습니다.
出資者の信頼を裏切らないよう努力します。
그는 대개 스로 통근합니다.
彼はたいていバスで通勤します。
지는 이제 주름이 훈장 아니겠냐며 활짝 웃으셨다.
父は、いまやしわが勲章じゃないかと、にっこり微笑まれた。
지도 이제 많이 늙으셔서 이마에 주름이 가득해요.
父ももうずいぶん年を取ったので額にしわがいっぱいです。
그의 아지가 경영권을 양도했다.
彼の父親が経営権を譲り渡した。
고추장 소스가 들어간 햄거 등이 전 세계적으로 인기를 끌고 있다.
コチュジャンソースの入ったハンバーガーなどが世界的に人気を集めている。
중력분과 터를 섞어 쿠키를 굽습니다.
中力粉とバターを混ぜてクッキーを焼きます。
이 케이크는 박력분과 터를 섞어서 만들어졌습니다.
このケーキは、薄力粉とバターを混ぜて作られています。
지를 이어 대대로 경찰에 몸담고 있다.
父に続いて代々警察に務めている。
그의 아지는 자선 활동으로 유명한 자선가입니다.
彼の父親は慈善活動で有名な慈善家です。
양상추를 햄거에 끼우다.
レタスをハンバーガーに挟む。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (47/78)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.