<버の韓国語例文>
| ・ | 오빠는 잘난 척하는 버릇이 있어요. |
| 兄は偉そうなふりをする癖があります。 | |
| ・ | 딸이 대기업에 취직해서 아버지가 우쭐하다. |
| 娘が大手企業に就職して、父は鼻が高い。 | |
| ・ | 우정은 싸움으로 끝나버렸다. |
| 友情はケンカで終わってしまった。 | |
| ・ | 마지막까지 희망을 버려선 안 돼요. |
| 最後まで希望を捨てちゃダメですよ。 | |
| ・ | 그녀의 얼굴은 아버지와 흡사하다. |
| 彼女の顔は父親と似ている。 | |
| ・ | 그의 얼굴은 아버지의 얼굴과 닮았다. |
| 彼の顔は父親の顔と似ている。 | |
| ・ | 서리가 내리면 차창이 얼어버려요. |
| 霜が降りると、車の窓が凍ってしまいます。 | |
| ・ | 반에서 1등을 하자 아버지가 칭찬해주셨다. |
| クラスで1等をとるや、お父さんが褒めてくれた。 | |
| ・ | 그들은 단 3명의 멤버로 밴드를 결성했어요. |
| 彼らはたった3人のメンバーでバンドを組みました。 | |
| ・ | 부자가 되는 것은, 돈을 버는 게 아니라 욕망을 줄이는 것이다. |
| 金持ちになるのは、お金を稼ぐことではなく、欲望を減らすことだ。 | |
| ・ | 완두콩을 삶고 나서 버터와 함께 볶습니다. |
| えんどう豆を茹でてからバターと一緒に炒めます。 | |
| ・ | 종교는 많은 사람들에게 정신적인 버팀목이 되고 있습니다. |
| 宗教は多くの人々にとって精神的な支えとなっています。 | |
| ・ | 우리는 기술과 프라이버시의 관계에 대해 토론합니다. |
| 私たちはテクノロジーとプライバシーの関係についてディベートします。 | |
| ・ | 항상 버스로 학교에 오는데 오늘은 택시로 왔다. |
| いつもはパスで学校に来ますが、今日はタクシーで来ました。 | |
| ・ | 자신이 없어서 자신을 과소평가 해버린다. |
| 自信がないことで自分を過小評価してしまう。 | |
| ・ | 버스의 빨간 벨을 눌러요. |
| バスの赤いブザーを押します。 | |
| ・ | 화재로 인해 건물 기둥이 타버렸어요. |
| 火事で建物の柱が焼け落ちました。 | |
| ・ | 이 크루아상은 버터 풍미와 사각사각한 식감이 일품이에요. |
| このクロワッサンバターは、 バターの風味とさくさくの食感が絶品です。 | |
| ・ | 그녀는 잃어버린 기회를 한탄했다. |
| 彼女は失われた機会を嘆いた。 | |
| ・ | 지나가버린 불행을 한탄하면, 바로 또 새로운 불행을 초래한다. |
| 過ぎ去った不幸を嘆くと、すぐにまた新しい不幸を招く。 | |
| ・ | 풍수에서는 불필요한 것을 버리는 것이 좋은 에너지를 가져온다고 합니다. |
| 風水では、不要なものを捨てることが良いエネルギーをもたらすとされています。 | |
| ・ | 노안이 되버린 경우의 교정 방법을 몇 개 소개하겠습니다. |
| 老眼になってしまった場合の矯正方法をいくつかご紹介します。 | |
| ・ | 버튼을 거꾸로 누르면 장치가 멈춘다. |
| ボタンを逆に押すと、装置が停止します。 | |
| ・ | 급해서 집을 나설 때 열쇠를 잊어버렸다. |
| 急だから、家を出るときに鍵を忘れた。 | |
| ・ | 버스가 정류장에 가까워지고 있습니다. |
| バスは停留所に近づいています。 | |
| ・ | 버스가 정류장에 접근하는 것을 보았습니다. |
| バスが停留所に接近するのを見ました。 | |
| ・ | 버스가 정류장에 접근하고 있습니다. |
| バスは停留所に接近しています。 | |
| ・ | 마이크로소프트 개발자는 새로운 버전의 윈도우를 출시했습니다. |
| マイクロソフトの開発者は、新しいバージョンのWindowsをリリースしました。 | |
| ・ | 개발자는 소프트웨어의 버그를 수정하기 위해 최신 패치를 출시했습니다. |
| 開発者は、ソフトウェアのバグを修正するために最新のパッチをリリースしました。 | |
| ・ | 서버의 보안을 향상시키기 위해 정기적인 업데이트가 이루어집니다. |
| サーバーのセキュリティを向上させるために、定期的なアップデートが行われます。 | |
| ・ | 이 네트워크는 여러 서버를 조합하여 구축되어 있습니다. |
| このネットワークは、複数のサーバーを組み合わせて構築されています。 | |
| ・ | 인터넷 상의 모든 웹 사이트는 서버에 호스트되어 있습니다. |
| インターネット上のすべてのウェブサイトは、サーバー上にホストされています。 | |
| ・ | 이 앱은 서버와의 통신을 암호화하고 있습니다. |
| このアプリは、サーバーとの通信を暗号化しています。 | |
| ・ | 서버 설정을 변경하려면 관리자 권한이 필요합니다. |
| サーバーの設定を変更するには、管理者権限が必要です。 | |
| ・ | 대규모 웹 사이트에서는 많은 서버가 부하를 분산합니다. |
| 大規模なウェブサイトでは、多くのサーバーが負荷を分散します。 | |
| ・ | 데이터베이스 서버는 정보를 정리하고 저장합니다. |
| データベースサーバーは、情報を整理して保存します。 | |
| ・ | 클라우드 컴퓨팅에서는 여러 서버가 데이터를 처리합니다. |
| ダウンロード速度が遅い場合は、サーバーに問題がある可能性があります。 | |
| ・ | 온라인 게임은 플레이어가 서버에 접속하여 플레이합니다. |
| オンラインゲームは、プレーヤーがサーバーに接続してプレイします。 | |
| ・ | 다운로드 속도가 느릴 경우 서버에 문제가 있을 수 있습니다. |
| ダウンロード速度が遅い場合は、サーバーに問題がある可能性があります。 | |
| ・ | 온라인 스토리지 서비스는 서버에 파일을 업로드합니다. |
| オンラインストレージサービスは、サーバーにファイルをアップロードします。 | |
| ・ | 그 회사는 데이터를 보관하기 위해 여러 서버를 보유하고 있습니다. |
| その会社は、データを保管するために複数のサーバーを所有しています。 | |
| ・ | 비즈니스에서는 안전성이 높은 서버가 중요합니다. |
| ビジネスでは、安全性の高いサーバーが重要です。 | |
| ・ | 이 웹 사이트는 신뢰성 높은 서버를 사용하고 있습니다. |
| このウェブサイトは、信頼性の高いサーバーを使用しています。 | |
| ・ | 인터넷에 접속할 때 서버가 정보를 제공합니다. |
| インターネットに接続するとき、サーバーが情報を提供します。 | |
| ・ | 그의 제안은 이색적이었고 기대를 저버리지 않았습니다. |
| 彼の提案は異色で、期待を裏切りませんでした。 | |
| ・ | 이 스포츠는 격렬하기 때문에 금방 체력을 소모해 버립니다. |
| このスポーツは激しいので、すぐに体力を消耗してしまいます。 | |
| ・ | 내 신장은 아버지를 닮았다. |
| 私の身長は父親に似ている。 | |
| ・ | 아이들이 어린이집 버스에서 우르르 내렸다. |
| 子供達が保育園バスからどやどやと降りった。 | |
| ・ | 그녀는 할아버지로부터 물려받은 땅을 관리하고 있습니다. |
| 彼女は祖父から受け継いだ土地を管理しています。 | |
| ・ | 그는 아버지의 사업을 물려받았다. |
| 彼は父親の事業を継承しました。 |
