【버】の例文_53
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<버の韓国語例文>
가을의 미각하면 떠오르는 것은 송이섯이다.
秋の味覚で思い浮かべるのはマツタケだ。
이를 닦다가 치약을 먹어렸다.
歯を磨いたら、歯磨き粉を飲んでしまった。
주택가 근처에는 편리한 스 정류장이 있습니다.
住宅街の近くには便利なバス停があります。
그녀의 할아지는 이 절의 주지입니다.
彼女の祖父はこのお寺の住職です。
스님은 신자들의 마음의 팀목이 됩니다.
お坊さんは信者の心の支えとなります。
목사는 신자의 마음의 팀목이 됩니다.
牧師は信者の心の支えとなります。
그의 아지는 교회 목사입니다.
彼の父は教会の牧師です。
라디오 튼을 돌려 채널을 바꾼다.
ラジオのボタンを回してチャンネルを変える。
지는 곧 돌아오실 겁니다.
父はもう帰ると思います。
책상 위의 물건을 정리하지 않으면 릴 거야!
机の上の物を片づけないと、捨てちゃうよ。
치킨 소테는 터에 푹 구운 닭고기가 사용되고 있습니다.
チキンソテーには、バターでじっくり焼いた鶏肉が使われています。
소고기를 사용한 햄거는 아이들이 좋아합니다.
牛肉を使ったハンバーガーは、子供たちのお気に入りです。
햄은 햄거의 토핑으로 인기가 있습니다.
ハムはバーガーのトッピングとして人気があります。
백사장에서 귀걸이를 잃어렸다.
白い砂浜でイヤリングを落とした。
장갑을 잊어려서 손이 시려워요.
手袋を忘れてしまったので手が冷たいです。
모자를 써도 바람이 불면 날아가 립니다.
帽子をかぶっても風が吹くと飛んでしまいます。
모든 시름을 날려 리다.
全ての憂いを吹っ飛ばす。
지는 근심에 잠겨 공원 이곳저곳을 걸어다녔다.
父は、憂いに耽り、公園のあちらこちらを歩き回った。
잃어린 물건을 떠올리면 슬픔이 되살아납니다.
失った物を思い出すと、悲しみが蘇ります。
밤거리는 스나 택시의 왕래가 분주해집니다.
夜の街はバスやタクシーの行き交いが慌ただしくなります。
그는 항상 비관적인 시각에서 사물을 생각하는 릇이 있다.
彼はいつも悲観的な視点から物事を考える癖がある。
고학력인데도 경력을 리고 가정으로 돌아가는 여성이 늘고 있다.
高学歴なのにキャリアを捨てて家庭に入る女性が増えている。
지는 딸에게 매우 엄하다.
お父さんは娘にとても厳しい。
지는 아들에게 꾸짖었다.
父親は息子に叱った。
지는 아들을 질책하며 약속을 지키라고 요구했다.
父親は息子を叱咤し、約束を守るように求めた。
지는 아들에게 질타하며 좀 더 성실하게 공부하라고 했다.
父親は息子に叱咤し、もっと真面目に勉強するように言った。
길에 려져 있는 쓰레기를 주워 휴지통에 렸다.
道に捨ててあるごみを拾って、ごみ箱に捨てた。
가스 너를 켜주세요.
ガスバーナーを点けてください。
시간은 활처럼 흘러린다.
時が矢のように流れ去る。
창자루가 부러져 렸다.
槍の柄が折れてしまった。
유리그릇을 깨렸다.
ガラスの器を割ってしまった。
폭풍우가 지나가 릴 때까지 출발을 미루는 편이 좋을 거야.
あらしが行ってしまうまで出発を延ばしたほうがいいだろう。
폭풍우가 농작물을 망쳐렸다.
暴風雨が農作物を台無しにした。
옆집에서 발화되어 내 집으로 옮겨 붙어, 내 집이 소실되어 렸습니다.
隣の家から出火して私の家に燃え移り、私の家が焼失してしまいました。
관광스는 울퉁불퉁한 길을 줄곧 달렸다.
観光バスはでこぼこした道をひたすら走った。
그들은 경로를 잃어려서 우회를 했어요.
彼らは経路を迷ってしまい、遠回りをしました。
혀를 내미는 릇이 있다.
舌を出す癖がある。
남편의 바람으로 부부의 애정이 식어렸다.
夫の浮気で夫婦の愛情が冷えてしまった。
지는 농기구를 정리하고 창고로 넣었다.
父親は農具を整理して倉庫にしまった。
모래성이 밀물에 의해 사라져 렸어요.
砂の城が上げ潮によって消されてしまいました。
부주의하게 책상 위에 둔 커피를 쏟아렸어요.
不注意に机の上に置いたコーヒーをこぼしてしまいました。
부주의하게 서류를 잘못 려서 다시 작성해야 했어요.
不注意に書類を間違えて捨ててしまい、再度作成しなければなりませんでした。
부주의하게 전원을 꺼려서 데이터를 잃어렸습니다.
不注意に電源を落としてしまい、データを失ってしまいました。
부주의로 인해 중요한 서류를 분실해 렸어.
不注意によって、大事な書類を紛失してしまいました。
방수 커를 사용하여 전자 기기를 보호합니다.
防水のカバーを使用して、電子機器を保護します。
그는 전화기의 튼을 누르고 통화를 종료했어요.
彼は電話機のボタンを押して通話を終了しました。
우리는 뭔가 이유도 없이 소원해져 렸다.
私たちは何か理由もなく疎遠になってしまった。
싸움 후, 그와는 소원해져 렸다.
争いの後、彼とは疎遠になってしまった。
그녀와는 요즘 사소한 일로 소원해져 렸다.
彼女とは最近、些細なことで疎遠になってしまった。
그녀와는 요즘 소원해져 렸다.
彼女とは最近疏遠になってしまった。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (53/78)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.