【버】の例文_61
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<버の韓国語例文>
그만 웃음이 터져렸습니다.
つい笑みがこぼれてしまいました。
입이 아프게 얘기했는데도 아직 그 릇을 고치지 않았다.
私が口がすっぱくなるほど言ったのに、まだその癖を直さなかった。
나는 귀가 얇아서 점원이 좋다고 해서 금방 사 렸다.
私は人の言うことをすぐ信じるから、店員さんにいいと言われてすぐ買ってしまた。
우리 할아지는 너그러우신 분이다.
私のおじいさんは寛大な人です。
지는 유일하게 나에 대해서는 너그럽다.
父は、唯一私に対しては寛大だ。
이번 일로 경력에 흠이 생겨 렸다.
今回のことでキャリアに傷がついてしまった。
과감히 릴 줄도 알아야 합니다.
思い切って捨てることも大切です。
도저히 일하러 가기 싫은 날은 과감하게 쉬어리는 것도 한 방법이다.
どうしても仕事に行きたくない日は、思い切って休んでしまうのもひとつの手である。
알량한 자존심을 리는 좋은 방법이 있나요?
つまらないプライドを捨て去る良い方法はありますか?
알량한 자존심을 리다.
ちっぽけなプライドを捨てる。
차가 우러나길 기다린 후 처음 차를 우린 물은 전부 린다.
お茶がにじみ出るのを待ったあとはじめの出たお茶は全部捨てる。
화장을 한 채로 자 렸다!
化粧をしたまま寝てしまった!
산타 할아지가 머리맡에 선물을 놓았다.
サンタさんが枕元にプレゼントを置いた。
산타 할아지가 잔뜩 선물을 가지고 왔다.
サンタさんがいっぱいプレゼントを持ってきた。
아이는 부모의 릇을 모방한다.
子供は親の癖をまねる。
열심히 먹었지만 음식이 꽤 많이 남아 렸다.
頑張って食べたが食べ物がかなり残ってしまった。
다리가 똑 부러져 렸다.
足がぽきっと折れた。
잘못해서 나뭇가지를 뚝 하고 꺽어 렸다.
誤って枝をぽきっと折ってしまった。
처음으로 똑바로 아지의 눈을 보고 이야기를 했어요.
はじめてまともに親父の目を見て話しをしました。
가까운 스 정류장에 가고 싶은데요.
近くのバス停に行きたいんですけど。
스 정류장에는 스 노선도가 있어요.
バス停にはバスの路線図があります。
스 정류장까지 배웅하겠습니다.
バス乗り場まで見送りします。
스 정류장은 출근길 승객으로 만원이었어요.
バス停留所は通勤客でいっぱいでした。
스 정류장까지 모셔다 드릴게요.
バス停までお送りいたします。
진정한 의미로 성공하려면, 허영심을 리세요.
本当の意味で成功したければ、虚栄心を捨て去りなさい。
요컨대 빚을 떼먹고 도망쳐 렸다.
要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。
게다가 서류도 분실해 렸어요.
さらに、書類も紛失してしまいました。
물건을 분실하는 릇은 어떻게 하면 고칠 수 있나요?
物を紛失する癖は、どうやって治したらいいですか?
디젤차에 휘발유를 넣어 렸다.
ディーゼル車にガソリンを入れてしまった。
스노선 확장으로 출퇴근이 편리해졌습니다.
バス路線拡張によって、通勤が便利になりました。
감독은 다양한 멤로 구성된 팀을 결속시켰다.
監督は多様なメンバーで構成されたチームを結束させた。
관광회사 인솔자는 스의 맨 앞자리에 앉아 있습니다.
添乗員はバスの一番前の席に座っています。
지에게 자주 꾸중을 듣는다.
しばしば父に叱られる。
지가 무서운 눈으로 동생을 혼내고 있었다.
お父さんが目を三角にして弟を叱っていた。
튼을 길게 누르면 소등됩니다.
ボタンを長押しすると消灯します。
말도 잘 못하고 어리리하고 순진했다.
言葉も余り話さずどんくさくて純真だった。
그녀는 어리리한 연예인이라서 인기가 많아요.
彼女は天然な芸能人なので、人気があります。
우리 반에 성격이 되게 어리리한 여자가 있어요.
私のクラスには性格が天然な女の子がいる。
단어를 외웠지만 잊어 렸어요.
単語を覚えたけど忘れました。
신용카드를 잃어렸어요.
クレジットカードをなくしました。
피자를 주문했더니 햄거가 나왔다.
ピザを注文したら、ハンバーガーが来た。
참! 이제 곧 아지 생일이네.
そういえば、もうすぐお父さんの誕生日だね。
대학병원에 들어가서 명성을 쌓은 뒤, 개업을 해 돈을 는 게 목표다.
大学病院に入り名声を集めた後に、開業してお金を貯めるのが目標だ。
어제 배운 단어를 대부분 잊어렸습니다.
昨日覚えた単語を、ほとんど忘れてしまいました。
돈을 왜 는지 모르겠다.
何のためにお金を稼ぐのか分からない。
왜 사람은 거짓말을 하고, 거짓말에 속아 릴까?
なぜ人は嘘をつき、嘘にだまされてしまうのか?
그는 늘 덜렁거려서 물건을 자주 잃어린다.
彼は、いつもそそっかしくて物をよく忘れます。
덜렁대서 물건을 자주 잃어려요.
おっちょこちょいで物をよくなくします。
그의 아지는 과묵한 분이었다.
彼はお父さんは寡黙な方だった。
정이 많은 그는 동료를 리지 않을 것이다.
情が深い彼は、仲間を見捨てないだろう。
[<] 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70  [>] (61/78)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.