<새로の韓国語例文>
| ・ | 옷에 빵구가 나서 새로 사야 했다. |
| 服に穴があいて新しく買わなければならなかった。 | |
| ・ | 동거녀와 함께 새로운 집으로 이사했다. |
| 同棲している彼女と一緒に新しい家に引っ越した。 | |
| ・ | 새로운 기술 도입으로 산업이 빠르게 활성화되고 있다. |
| 新しい技術の導入により産業が急速に活性化している。 | |
| ・ | 새로운 정책으로 지역 사회가 활성화되었다. |
| 新しい政策によって地域社会が活性化された。 | |
| ・ | 새로운 법에 따라 기결수의 인권 보호가 강조되고 있다. |
| 新たな法律により既決囚の人権保護が強調されている。 | |
| ・ | 새로운 공정은 이전보다 훨씬 고효율적이다. |
| 新しい工程は以前よりもはるかに高効率的だ。 | |
| ・ | 기술 제약을 극복하기 위해 새로운 접근법을 모색하고 있습니다. |
| 技術の制約を克服するために新しいアプローチを模索しています。 | |
| ・ | 새로운 이벤트 계획은 장소의 제약으로 인해 어려움을 겪고 있습니다. |
| 新しいイベントの計画は場所の制約により苦労しています。 | |
| ・ | 정부는 주택 가격의 급격한 상승으로 새로운 부동산 대책을 내놓았다. |
| 政府は、住宅価格の急激な上昇を受けて、新しい不動産対策を打ち出しました。 | |
| ・ | 농업 전문가가 새로운 농법을 개발했다. |
| 農業専門家が新しい農法を開発した。 | |
| ・ | 새로운 농법을 도입해서 수확량이 늘었다. |
| 新しい農法を導入して収穫量が増えた。 | |
| ・ | 새로운 기술이 산업계에서 대두하며 큰 변화를 가져왔다. |
| 新しい技術が産業界で台頭し、大きな変化をもたらした。 | |
| ・ | 젊은 세대가 대두되어 사회에 새로운 바람을 불러일으켰어요. |
| 若い世代が台頭し、社会に新しい風をもたらしました。 | |
| ・ | 국제 무대에서 새로운 리더가 대두되어 주목받고 있어요. |
| 国際舞台で新たなリーダーが台頭し、注目を浴びています。 | |
| ・ | 새로운 공급처를 찾기 위해 해외 출장을 갔다. |
| 新しい供給先を探すために海外へ出張に行った。 | |
| ・ | 급식을 위해 새로운 식기류를 구입했다. |
| 給食のために新しい食器を購入した。 | |
| ・ | 새로운 기술력을 개발하기 위해 연구에 많은 투자를 하고 있다. |
| 新しい技術力を開発するために研究に多くの投資をしている。 | |
| ・ | 아이들이 새로운 장난감에 호들갑을 떨었다. |
| 子どもたちは新しいおもちゃに大はしゃぎした。 | |
| ・ | 새로 리모델링한 객실은 매우 쾌적하다. |
| 新しくリフォームした客室はとても快適だ。 | |
| ・ | 병원은 새로운 의료 기기를 도입할 예정입니다. |
| 病院は新しい医療機器を導入する予定です。 | |
| ・ | 새로운 장비가 구식 무기를 무력화시켰다. |
| 新しい装備が旧式の武器を無力化した。 | |
| ・ | 최근 타사가 새로운 모델을 출시했습니다. |
| 最近、他社が新しいモデルを発売しました。 | |
| ・ | 호박 씨앗에서 새로운 식물이 자라고 있다. |
| カボチャの種から新しい植物が育ってきた。 | |
| ・ | 재혼 후 그의 아이들도 새로운 가족에 익숙해져 있습니다. |
| 再婚後、彼の子供たちも新しい家族に馴染んでいます。 | |
| ・ | 재혼은 그녀에게 새로운 시작을 의미했어요. |
| 再婚は彼女にとって新しい始まりを意味しました。 | |
| ・ | 이 생활정보지는 새로운 상품만 오로지 소개하고 있다. |
| この生活情報誌では、新しい商品をひたすら紹介している。 | |
| ・ | 요즘 넷플릭스에 새로운 시리즈가 나왔어요. |
| 最近ネットフリックスに新しいシリーズが出ました。 | |
| ・ | 자정에 새로운 하루가 시작됩니다. |
| 午前0時に新しい日が始まります。 | |
| ・ | 새로 산 세제를 써서 빨래했어요. |
| 新しく買った洗剤で洗濯しました。 | |
| ・ | 유튜브 채널을 새로 개설했어요. |
| YouTubeチャンネルを新しく開設しました。 | |
| ・ | 새로운 멤버와도 손발이 잘 맞았으면 좋겠어요. |
| 新しいメンバーとも息が合えばいいなと思います。 | |
| ・ | 새로 시작하다. |
| 新たに始める。 | |
| ・ | 새로운 게임에 푹 빠져버렸어요. |
| 新しいゲームにどっぷりハマってしまいました。 | |
| ・ | 새로운 기술이 주목받으며 이름을 올렸다. |
| 新しい技術が注目され、名前があがった。 | |
| ・ | 요리책을 보고 새로운 요리에 도전했어요. |
| 料理本を見て新しい料理に挑戦しました。 | |
| ・ | 직원들은 새로운 계획에 미온적이었다. |
| 社員は新しい計画に熱意がなかった。 | |
| ・ | 새로운 당원을 모집하고 있다. |
| 新しい党員を募集している。 | |
| ・ | 기획에 새로운 아이디어를 가미했다. |
| 企画に新しいアイデアを加味した。 | |
| ・ | 그녀는 새로운 레시피로 요리하고 있어요. |
| 彼女は新しいレシピで料理しています。 | |
| ・ | 협찬금으로 새로운 장비를 구입했다. |
| 協賛金で新しい設備を購入した。 | |
| ・ | 새로운 위원회가 조직되었다. |
| 新しい委員会が組織された。 | |
| ・ | 새로운 조직도를 작성했습니다. |
| 新しい組織図を作成しました。 | |
| ・ | 역사서를 정독하면 새로운 발견이 있다. |
| 歴史書を精読すると新しい発見がある。 | |
| ・ | 새로운 산업단지가 개발되었습니다. |
| 新しい産業団地が開発されました。 | |
| ・ | 새로운 법률 제정이 추진되었다. |
| 新しい法律の制定が推進された。 | |
| ・ | 새로운 계획이 추진되고 있다. |
| 新しい計画が推進されている。 | |
| ・ | 새로운 행정관이 임명되었다. |
| 新しい行政官が任命された。 | |
| ・ | 회사는 새로운 평가 제도를 도입했다. |
| 会社は新しい評価制度を導入した。 | |
| ・ | 새로운 연금 제도가 내년부터 시작된다. |
| 新しい年金制度が来年から始まる。 | |
| ・ | 새로운 변곡점을 맞이하고 있다. |
| 新しい変曲点を迎えている。 |
