【생각】の例文_40
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<생각の韓国語例文>
딸의 결혼 상대는 내가 생각한 대로의 사람이어서 안심했다.
娘の結婚相手は、私が思ったとおりの人だったので安心した。
당신의 생각은 시대에 맞지 않습니다.
あなたの考えは時代に合ってません。
그는 응큼한 것을 생각하면서 의자에 앉아 있었다.
彼は腹黒いことを考えながらいすに座っていた。
그는 어린 아들을 출세시켜 돈벌이를 할 생각이었다.
彼は、幼い息子を出世させ金儲けしようと思った。
돈벌이 수단을 전략적으로 생각했다.
お金を儲ける手段を戦略的に考えた。
이렇게 빨리 점장이 되다니 꿈에도 생각지 못했어요.
こんなに早く、店長になるなんて夢にも思っていませんでした。
가까운 시일 내에 회사를 그만둘 생각입니다.
近いうちに会社を辞めるつもりです。
다른 예를 들어서 생각해 봅시다.
他の例を挙げて考えてみましょう。
농토를 상속 받았지만 농업을 할 생각이 없다.
農地を相続したが、農業をするつもりはない。
모자가 마음에 드는 데 살까 말까 생각 중이다.
帽子が気に入るが、買おうか買わないか考えている。
건강을 희생해서 명성을 얻을 생각이 없다.
健康を犠牲にして名声を得ようとは思わない。
곰곰이 생각해 보니 궁금한 것이 있습니다.
よくよく考えて見ると気になることがあります。
곰곰이 생각하다.
つくづくと考える。
정작 만나 보니 생각보다 좋은 사람인 것 같아요.
実際に会ってみたら思っていたよりいい人みたいです。
아이한테도 자기 나름의 생각이 있는 거예요.
子どもにも自分なりの考えがあるものです。
바래다줄까 하고 생각하고 있습니다.
送ってやろうと思うております。
그를 만나고 보니 생각이 달라졌다.
その人に会ってみると考えが変わった。
여름 보너스가 가까워졌다. 여름 휴가에 해외여행를 생각하고 있는 사람도 적지 않겠지.
夏のボーナスが近づいてきた。夏休みに海外旅行を考えている人も少なくないだろう。
사소한 업무에 시달려 새로운 것을 생각할 시간이 없습니다.
細かい業務に追われて新しいことを考える時間がありません。
정년 후의 생활비를 생각하면 지금부터 저축하지 않으면 안 됩니다.
定年後の生活費を考えると今から貯蓄しないといけません。
일이 손에 잡히지 않고 자꾸만 불길한 생각이 들었다.
仕事が手につかず、よからぬ考えばかり頭に浮かんだ。
당신이라면 어떻게 생각해요?
あなたならどう考えますか?
그놈들 깐에는 할 수 있다고 생각하겠지.
あいつらの考えではできると思ったのだろう。
잘못 생각하다.
勘違いする。
사람으로서 수치스러워 해야 할 것을 수치스럽다고 생각하지 않는 것을 파렴치라 한다.
人として恥じるべきことを恥と思わないことを破廉恥という。
그녀가 그렇게 파렴치한 사람일 줄은 전혀 생각치도 못했어요.
彼女がそんなに恥知らずな人だとは全く考えもしなかったです。
서운하게 생각하지 마.
悪く思わないでくれよ。
이번이 마지막인가라는 생각에 서운하기도 하죠.
今回が最後かなという気がすると、寂しいこともありますね。
원래 1년 만 하고 그만 둘 생각이었어.
もともと一年で辞めるつもりだったんだ。
나는 원래 갈 생각이 없었다.
私はもともと行くつもりなどなかった。
당신을 생각하며 날마다 써오던 편지가 어느덧 100번째입니다.
あなたのことを思いながら毎日書いてきた手紙がいつの間にか100本目になります。
컴퓨터가 없었던 때를 생각하면 격세지감이다.
パソコンがなかった頃のことを思うと隔世の感がある。
학창시절을 생각하면 격세지감이다.
学生時代のことを思うと隔世の感がある。
우리들에게 닥쳐올 문제를 생각하다.
私たちに差し迫る問題を考える。
생각보다 품질이 썩 좋지 않은데요.
思ったより品質がさほど良くないんですが。
일에 대한 잘못된 생각을 바로잡다.
仕事に対する間違った考えを正しく直す。
생각만 해도 침이 고이는 요리네요.
思うだけでよだれが出てくる料理ですね。
생각만 해도 침이 고이네요.
考えるだけでよだれが出ますね。
그는 무엇인가 골똘히 생각하고 있다.
彼は何かを考え込んでいる。
무엇을 그렇게 골똘히 생각하고 있습니까?
何をそんなに夢中に考えていますか。
골똘히 생각하다.
夢中に考える。
올바르게 생각하고, 솔직하게 말하라!
正しく考えて正直に話しなさい!
설마, 이렇게 되리라고는 생각도 못했다.
まさか、こんなことになるとは思いもしなかった。
설마 여기서 만날 거라고 생각치 못했어요.
まさかここで会えると思いませんでした。
선생님이 설마 그런 일을 할 거라고 생각하니?
先生がまさかそんなことをするはずがあると思う?
이혼은 아이들에게 불행이니까 냉정히 생각하는 게 좋습니다.
離婚は子供に不幸ですので、冷静に考えたほうがいいです。
냉정히 생각하고 행동하다.
冷静に考えて行動する。
그 노래가 울려 퍼진다면 얼마나 아름다울지 생각해 그 곡을 골랐다.
その歌が鳴り響けば、どれだけ美しいだろうかと思ってその曲を選んだ。
코에서 역겨운 냄새가 난다면 축농증이 원인이라고 생각할 수 있습니다.
鼻から嫌な臭いがするなら蓄膿症が原因と考えられます。
이가 흔들리는 증상으로, 잇몸병 이외의 원인으로 생각할 수 있는 것이 몇 개 있습니다.
歯がグラグラする症状で、歯周病以外の原因として考えられるものがいくつかあります。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (40/46)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.