<아이の韓国語例文>
| ・ | 아이들이 장난감을 가지고 놀면 상상력이 길러진다. |
| 子供たちがおもちゃを使って遊ぶことで、想像力が養われる。 | |
| ・ | 아이는 늘 사랑으로 품어줘야 합니다. |
| 子供は常に愛で包みこまなければなりません。 | |
| ・ | 아이들과 교감하는 것만으로 우리는 행복해집니다. |
| 子供たちと交感することだけでも我々は幸せになります。 | |
| ・ | 아이들에게 책을 읽는 습관과 스스로 생각하는 법을 길러주다. |
| 子供たちに本を読む習慣と自分で考える力を育てる。 | |
| ・ | 아이들의 얼굴이 눈앞에 어른거리다. |
| 子どもの顔が目の前にちらちらする。 | |
| ・ | 한 살 반까지는 대부분의 아이들이 걸을 수 있게 됩니다. |
| 1 歳半までには、ほとんどの子が歩くようになります。 | |
| ・ | 아이가 한 살이 되었습니다. |
| 子どもが1歳になりました。 | |
| ・ | 내 아이가 노는 모습을 유심히 살펴보았다. |
| 私の子供が遊ぶ姿を注意深く観察してみた。 | |
| ・ | 흙 범벅인 아이들은 즐겁게 야구를 하고 있습니다. |
| 泥まみれの子供たちは楽しく野球をしています。 | |
| ・ | 아이를 키우고서야 부모님의 마음을 알았습니다. |
| 子供を育てて両親の心をわかりました。 | |
| ・ | 아이를 키우는 일은 보통 힘든 일이 아니다. |
| 子どもを育てる仕事は、ふつう難しいことではない。 | |
| ・ | 기아에 고통받는 아이들이 끊이질 않는다. |
| 飢餓で苦しむ子どもたちが後を絶ちません。 | |
| ・ | 어느 어머니가 항상 말썽을 피우는 아이를 어떻게 양육해야 하느냐고 물었다. |
| あるあ母さんが、いつも問題を起こす子供をどう養育しなければならないかと聞いた。 | |
| ・ | 울고 있는 아이 앞으로 다가가 눈물을 닦아주었다. |
| 泣いている子供の前に近付き、涙を拭いてあげた。 | |
| ・ | 그 아이는 아무 데도 갈 곳 없는 고아입니다. |
| その子はどこも行く当てのない孤児です。 | |
| ・ | 국내 아이돌 스타에서 월드스타로 거듭났다. |
| 国内アイドルスターからワールドスターに生まれ変わった。 | |
| ・ | 어느새 보채던 아이가 새근새근 잠이 들었다. |
| いつのまか駄々をこねた子供が、すやすや眠っている。 | |
| ・ | 아이가 새근새근 자고 있다. |
| 子供がすやすやと寝ている。 | |
| ・ | 당장 세 아이와 함께 살아갈 일이 막막해 슬퍼할 겨를도 없다. |
| すぐさま三人の子供と共に生きることが漠然として悲しむ隙も無い。 | |
| ・ | 사내아이 |
| 男の子 | |
| ・ | 아이돌로 데뷔한 그는 평생 스포트라이트를 받으며 살아왔다. |
| アイドルとしてデビューした彼は生涯スポットライトを浴びながら生きて来た。 | |
| ・ | 독창적이고 참신한 아이디어가 잘 떠오른다. |
| 独創的で、斬新なアイデアが浮かんだ。 | |
| ・ | 참신한 아이디어 하나로 성공하는 사람도 있다. |
| 斬新なアイデアで成功する人もいる。 | |
| ・ | 아라비아 반도는 아시아와 아프리카를 이어주는 장소에 위치한 서아이사 남서쪽의 거대한 반도이다. |
| アラビア半島は、アジアとアフリカを繋ぐ場所に位置する西アジア南西の巨大な半島である。 | |
| ・ | 아르헨티나의 수도는 '부에노스아이레스'입니다. |
| アルゼンチンの首都はブエノスアイレスです。 | |
| ・ | 아이가 자라다. |
| 子供が成長する。 | |
| ・ | 잠을 제대로 못 잔 아이는 덜 자란다. |
| 睡眠が十分でない子供は成長によくない。 | |
| ・ | 어머니와 아이가 횡단보도에서 뺑소니를 당했다. |
| お母さんと子どもが横断歩道でひき逃げされた。 | |
| ・ | 공부를 잘하는 아이일수록 글이 지저분하다. |
| 勉強ができる子ほど字が汚い。 | |
| ・ | 아이돌 출신인데 연기도 곧잘 하네. |
| アイドル出身だけど演技もよくやるね。 | |
| ・ | 아이돌 출신 배우이지만 탄탄한 연기력을 보여주고 있다. |
| アイドル出身の俳優だが、しっかりした演技力を見せている。 | |
| ・ | 아침에는 아이들 챙기랴 출근 준비하랴 너무 바빠요. |
| 朝は、子どもたちの支度をしたり、出勤の準備をしたり、とても忙しいです。 | |
| ・ | 무상으로 개발도상국의 아이들을 돕다. |
| 無償で途上国の子どもを助ける。 | |
| ・ | 한국에서는 아이는 대대로 부친의 성을 따릅니다. |
| 韓国では、子どもは代々父親の姓を継ぐことになります。 | |
| ・ | 외모와 실력을 두루두루 갖춘 아이돌입니다. |
| 外見と実力を万遍なく備えたアイドルです。 | |
| ・ | 재산을 자신의 아이들에게 남기지 말아야 한다고 생각한다. |
| 財産を自分の子どもに残すべきでないと考えている。 | |
| ・ | 아이를 키우기 위해서는 돈이 많이 듭니다. |
| 子供を育てるにはお金がたくさんかかります。 | |
| ・ | 최고의 교사는 아이들의 마음을 불을 붙인다. |
| 最高の教師は子どもの心に火をつける。 | |
| ・ | 새로운 아이돌 그룹은 일약 중화권의 스타로 떠올랐다. |
| 新しいアイドルグループは、一躍中華圏のスターとして火が付いた。 | |
| ・ | 겉모습은 또래의 아이들과 별반 다를 바 없다. |
| 外見は同年代の子ども達と別段変わることはない。 | |
| ・ | 노아는 여느 사내아이들과는 달리 공주 인형에 푹 빠져 있다. |
| あのこは、普通の男の子と違ってお姫さま人形にはまっている。 | |
| ・ | 엄마는 아이돌에 빠져 있습니다. |
| 母はアイドルに夢中になっています。 | |
| ・ | 아이들이 맘껏 뛰놀 곳이 없다. |
| 供たちが思う存分遊び回れる場所がない。 | |
| ・ | 아이들이 위험한 장소에서 놀고 있었다. |
| 子供達が危険な場所で遊んでいた。 | |
| ・ | 그 아이는 동네 유지의 아들이다. |
| あの子は町内有力者の息子だ。 | |
| ・ | 맞벌이로 아이 셋 키우는 건 너무 빡세요. |
| 共働きで子供3人を育つのはとてもしんどいです。 | |
| ・ | 좋은 아이디어가 문득 떠오르다. |
| 良いアイデアがぱっと浮かぶ。 | |
| ・ | 아버지는 아이한테 해서는 안 될 말들을 뱉어내곤 했다. |
| お父さんは、子どもに言ってはいけない言葉を言ったりしていた。 | |
| ・ | 그 아이는 지금쯤 어떻게 하고 있을까 하고 나는 불현듯 생각한다. |
| あの子は今ごろどうしているのかな、と私はふと思う。 | |
| ・ | 공원을 산책을 하면, 불현듯 좋은 아이디어가 떠오를 때가 있다. |
| 公園を散歩をすると、ふといいアイデアが浮かぶことがある。 |
