<어떤の韓国語例文>
| ・ | 할아버지가 젊었을 때 어떤 일을 하셨는지 아세요? |
| おじいさんが若いころ、どんな仕事をしていたか知っていますか? | |
| ・ | 그는 파렴치한 남자여서, 어떤 방법을 써서라도 목적을 달성하려 한다. |
| 彼は破廉恥漢だから、どんな手を使ってでも目的を達成しようとする。 | |
| ・ | 유소년은 아직 꿈과 희망으로 가득 차 있고, 어떤 일에도 도전할 힘이 있습니다. |
| 幼少年はまだ夢と希望に満ちており、どんなことにも挑戦する力があります。 | |
| ・ | 득점력이 있는 선수는 어떤 경기에서도 존재감을 발휘합니다. |
| 得点力がある選手は、どんな試合でも存在感を示します。 | |
| ・ | 죽음의 조에서는 어떤 팀도 전력을 다하기 때문에 매우 볼만합니다. |
| 死の組では、どのチームも全力を尽くすので、非常に見応えがあります。 | |
| ・ | 어떤 옷을 입으면 멋져 보일까요? |
| どんな服を着れば、おしゃれに見えるかな? | |
| ・ | 부부 사이가 매우 좋기 때문에 어떤 어려움도 함께 이겨낼 수 있을 거라고 생각합니다. |
| 夫婦の仲はとても良いので、どんな困難も一緒に乗り越えられると思います。 | |
| ・ | 유능한 사람은 어떤 환경에서도 성과를 낼 수 있는 사람입니다. |
| 有能な人は、どんな環境でも成果を出すことができるものです。 | |
| ・ | 이 팀은 유능한 멤버들이 모여 있어서 어떤 문제든 해결할 수 있을 것 같습니다. |
| このチームは有能なメンバーが揃っていて、どんな問題でも解決できそうです。 | |
| ・ | 그녀는 호리호리해서 어떤 옷을 입어도 잘 어울립니다. |
| 彼女はほっそりしているので、どんな服も似合います。 | |
| ・ | 피를 맑게 해독하면 어떤 병이라도 곧 좋아진다. |
| 血を清く解毒すればどんな病気でも、必ず良くなる。 | |
| ・ | 아드님은 어떤 공부를 하고 계십니까? |
| ご子息はどんな勉強をされていますか? | |
| ・ | 아버님은 어떤 음악을 들으세요? |
| お父様はどんな音楽を聴いていますか? | |
| ・ | 아버님은 어떤 취미가 있으세요? |
| お父様はどんな趣味をお持ちですか? | |
| ・ | 팬심이 있기에 어떤 어려움도 이겨낼 수 있어요. |
| ファン心があるから、どんな困難も乗り越えられます。 | |
| ・ | 그녀의 팬심은 어떤 어려움도 견딜 수 있어요. |
| 彼女のファン心は、どんな困難にも耐えられます。 | |
| ・ | 한국에서는 어떤 스포츠가 인기 있어요? |
| 韓国ではどんなスポーツが人気がありますか。 | |
| ・ | 로프의 종류에는 어떤 것들이 있나요? |
| ロープの種類にはどんなものがありますか? | |
| ・ | 올해 롤드컵은 어떤 팀이 우승할까요? |
| 今年のロルドカップはどのチームが優勝するのでしょうか? | |
| ・ | 김치는 어떤 요리에도 어울리는 치트키야. |
| キムチはどんな料理にも合うチートキーだね。 | |
| ・ | 초식남과 육식녀의 관계는 어떤지 궁금하다. |
| 草食男子と肉食女子の関係はどうなのか気になる。 | |
| ・ | 치느님, 오늘은 어떤 치킨을 먹을까요? |
| チキンの神、今日はどのチキンを食べようか? | |
| ・ | 완소남을 만나면 어떤 기분일까? |
| 完璧な男性に会ったら、どう感じるんだろう? | |
| ・ | 완소남을 만나면 어떤 기분일까? |
| 完璧な男性に会ったら、どんな気分だろう? | |
| ・ | 오빠는 어떤 음악을 좋아해요? |
| お兄さんはどんな音楽が好きですか? | |
| ・ | 다음달 회의는 어떤 내용인가요? |
| 来月の会議はどのような内容ですか。 | |
| ・ | 어떤 경우든 간에 마감 시간을 지켜야 합니다. |
| どのような場合であれ、締切を守らないといけないです。 | |
| ・ | 위대한 멘토를 만나면 어떤 고난도 희망으로 바뀝니다. |
| 偉大なメンターに会えばどんな困難も希望に変わります。 | |
| ・ | 친구가 돌싱남과 만났다고 해서 어떤 사람인지 궁금하다. |
| 友達がバツイチと出会ったと言っていたので、どんな人か気になる。 | |
| ・ | 그의 기술이라면 어떤 일이든 해낼 수 있다. 쌉가능이지. |
| 彼のスキルなら、どんな仕事でもこなせる。超可能だね。 | |
| ・ | 어떤 일에든 요령이나 노하우가 필요하다. |
| どんなことにもコツやノウハウが必要だ。 | |
| ・ | 배짱이 있으면 어떤 일에도 도전할 수 있어요. |
| 度胸があれば、どんなことにも挑めます。 | |
| ・ | 그 제과점에는 어떤 빵이 있나요? |
| そのベーカリーにはどんなパンがありますか? | |
| ・ | 미슐랭 기준이 어떤 건지 알고 싶어요. |
| ミシュランの基準がどのようなものか知りたいです。 | |
| ・ | 어떤 때는 본의 아니게 오해를 살 때도 있다 |
| 往々にして、不本意ながらも誤解を受けることがある。 | |
| ・ | 식기 세제는 어떤 브랜드가 가장 좋나요? |
| 食器用洗剤はどのブランドが一番良いですか? | |
| ・ | 어떤 일이든 곤란한 문제를 해결하기 하려면 깊게 생각하지 않으면 안 된다. |
| 何事も、困ったことを解決しようとしたら、深く考えなければなりません。 | |
| ・ | 어떤 해결책도 떠오르지 않는다. |
| どんな解決策も浮かばない。 | |
| ・ | 어떤 코스를 선택할지 결정했다. |
| どのコースを取るか決めた。 | |
| ・ | 출품작은 어떤 주제인가요? |
| 出品作はどのようなテーマですか? | |
| ・ | 이 투피스는 어떤 악세사리에도 잘 맞습니다. |
| このツーピースは、どんなアクセサリーにも合います。 | |
| ・ | 데님은 어떤 상의와도 잘 어울려요. |
| デニムは、どんなトップスとも相性が良いです。 | |
| ・ | 식물에 발생하는 병이나 해충에는 어떤 것이 있습니까? |
| 植物につく病気や害虫にはどのようなものがありますか。 | |
| ・ | 지네 종류는 어떤 게 있나요? |
| ムカデの種類にはどのようなものがありますか? | |
| ・ | 피겨 스케이팅 선수들은 매일 어떤 연습을 하고 있습니까? |
| フィギュアスケートの選手たちは日々どのような練習をしていますか? | |
| ・ | 어떤 힘든 경험도 세월이 약이라고 생각하면 마음이 편해진다. |
| どんな辛い経験も、時が解決してくれると思えば楽になる。 | |
| ・ | 자신감은 어떤 것이라도 가능케 해 주는 힘입니다. |
| 自信こそすべてを可能にする力です。 | |
| ・ | 한순간도 방심하지 않고 어떤 사고도 발생하지 않도록 최선을 다하겠습니다. |
| 一瞬たりとも油断せず、どんな事故も発生しないよう最善を尽くします。 | |
| ・ | 그의 노력은 어떤 위업에도 필적해요. |
| 彼の努力はどんな偉業にも匹敵します。 | |
| ・ | 카키색 신발은 어떤 색과도 궁합이 좋아요. |
| カーキ色の靴はどんな色とも相性が良いです。 |
