<에서の韓国語例文>
| ・ | 그 영화는 호랑이가 숲속에서 자유롭게 사는 모습을 그린 감동적인 이야기입니다. |
| その映画は、トラが森の中で自由に生きる姿を描いた感動的な物語です。 | |
| ・ | 저는 어린 시절에 동물원에서 처음으로 호랑이를 보았어요. |
| 私は幼少期に、動物園で初めてトラを見ました。 | |
| ・ | 호랑이는 아시아 정글에서 가장 무서운 육식동물 중 하나입니다. |
| トラは、アジアのジャングルで最も恐ろしい肉食動物の一つです。 | |
| ・ | 곤충은 땅이나 물속에서 생활할 수 있다. |
| 昆虫は地面や水中で生活することがある。 | |
| ・ | 곤충은 꽃에서 꽃으로 옮겨갈 수 있다. |
| 昆虫は花から花へと飛び移ることがある。 | |
| ・ | 곤충은 지구상에서 가장 종류가 많은 생물입니다. |
| 昆虫は地球上で最も種類の多い生物です。 | |
| ・ | 강에서 물고기를 그물로 잡다. |
| 川で魚を網で捕まえる。 | |
| ・ | 이 그물은 바다 속에서 헤엄치는 물고기를 잡는 데 사용됩니다. |
| この網は、海の中で泳ぐ魚を捕まえるのに使われます。 | |
| ・ | 산에서 곰을 잡다. |
| 山で熊を捕まえる。 | |
| ・ | 그 지역에서는 사슴이 농작물에 피해를 주고 있습니다. |
| その地域では、シカが農作物に被害を与えています。 | |
| ・ | 사슴은 초원에서 조용히 풀을 먹고 있습니다. |
| シカは草原で静かに草を食べています。 | |
| ・ | 숲속에서 사슴의 발소리가 들렸어요. |
| 森の中でシカの足音が聞こえました。 | |
| ・ | 매미가 나무 위에서 울고 있다. |
| セミが木の上で鳴いている。 | |
| ・ | 매미 애벌레는 흙 속에서 지낸다. |
| セミの幼虫は土の中で過ごす。 | |
| ・ | 공원에서 많은 매미가 울고 있다. |
| 公園でたくさんのセミが鳴いている。 | |
| ・ | 딱정벌레는 나무 위에서 발견되는 경우가 많다. |
| カブトムシは木の上で見つかることが多い。 | |
| ・ | 강에서 가재를 잡다. |
| 川でザリガニを捕まえる。 | |
| ・ | 바다에서 물고기를 잡다. |
| 海で魚を捕まえる。 | |
| ・ | 수정하는 과정에서 많은 화학반응이 일어난다. |
| 受精する過程で多くの化学反応が起こる。 | |
| ・ | 쌍둥이는 수정하는 단계에서 결정된다. |
| 双子は受精する段階で決まる。 | |
| ・ | 체외에서 수정하는 기술이 진보했다. |
| 体外で受精する技術が進歩した。 | |
| ・ | 체내에서 수정하다. |
| 体内で受精する。 | |
| ・ | 그녀의 논문은 전문가의 의견을 다수의 참고 문헌에서 인용하고 있어요. |
| 彼女の論文は専門家の意見を多数の参考文献から引用しています。 | |
| ・ | 그 민화는 옛날부터 이 지역에서 구전되어 온 것입니다. |
| あの民話は昔からこの地域で語り継がれてきたものです。 | |
| ・ | 그는 문고본을 전철 안에서 읽어요. |
| 彼は文庫本を電車の中で読みます。 | |
| ・ | 이 소설은 문고본에서만 구할 수 있어요. |
| この小説は文庫本でしか入手できません。 | |
| ・ | 그는 문고본을 책장에서 장르별로 정리하고 있어요. |
| 彼は文庫本を本棚でジャンル別に整理しています。 | |
| ・ | 그녀의 집대성이 예술계에서 높이 평가되었다. |
| 彼女の集大成が芸術界で高く評価された。 | |
| ・ | 그녀의 집대성이 미술관에서 전시되고 있다. |
| 彼女の集大成が美術館で展示されている。 | |
| ・ | 당선작 전시가 미술관에서 열렸다. |
| 当選作の展示が美術館で行われた。 | |
| ・ | 문호가 쓴 편지가 경매에서 고가로 낙찰되었다. |
| 文豪の書いた手紙がオークションで高値で落札された。 | |
| ・ | 그는 강연회에서 등단할 예정이다. |
| 彼は講演会で登壇する予定だ。 | |
| ・ | 그의 성장의 원천은 도전과 실패에서 비롯됩니다. |
| 彼の成長の源は挑戦と失敗から来ています。 | |
| ・ | 그의 창의력의 원천은 자연의 아름다움에서 비롯됩니다. |
| 彼の創造力の源は自然の美しさから来ています。 | |
| ・ | 경험에서 얻은 교훈을 되새겼습니다. |
| 経験から得た教訓を振り返りました。 | |
| ・ | 경험에서 얻은 교훈을 되돌아봤습니다. |
| 経験から得た教訓を振り返りました。 | |
| ・ | 실패에서 배운 것을 되돌아봤어요. |
| 失敗から学んだことを振り返りました。 | |
| ・ | 어제 공원에서 어린이 장난감을 습득했습니다. |
| 昨日、公園で子供のおもちゃを拾得しました。 | |
| ・ | 공공장소에서 떨어뜨린 귀중품을 습득했습니다. |
| 公共の場で落とした貴重品を拾得しました。 | |
| ・ | 하이킹 중에 그는 길가에서 오래된 동전을 습득했습니다. |
| ハイキング中に、彼は道端で古い硬貨を拾得しました。 | |
| ・ | 그는 길거리에서 떨어져 있던 지갑을 습득해 경찰에 신고했다. |
| 彼は路上で落ちていた財布を拾得し、警察に届けた。 | |
| ・ | 그는 어제 공원에서 어린이 장난감을 습득했어요. |
| 彼は昨日、公園で子供のおもちゃを拾得しました。 | |
| ・ | 공원에서 지갑을 습득했어요. |
| 公園で財布を拾得しました。 | |
| ・ | 학내에서 물품과 금전을 습득했다. |
| 学内で物品と金銭を拾得した。 | |
| ・ | 몰에서 신발을 샀다. |
| モールで靴を買った。 | |
| ・ | 쇼핑몰에서 아이쇼핑을 즐겼다. |
| モールでウィンドウショッピングを楽しんだ。 | |
| ・ | 그녀는 쇼핑몰에서 액세서리를 보고 있었다. |
| 彼女はモールでアクセサリーを見ていた。 | |
| ・ | 몰에서 친구를 우연히 만났다. |
| モールで友達に偶然会った。 | |
| ・ | 몰에서 세일이 있었다. |
| モールでセールがあった。 | |
| ・ | 그는 쇼핑몰에서 일을 하고 있다. |
| 彼はモールで仕事をしている。 |
