<역할の韓国語例文>
| ・ | 사료는 과거의 중요한 사건을 재구성하는 데 중요한 역할을 합니다. |
| 史料は過去の重要な出来事を再構成する上で重要な役割を果たします。 | |
| ・ | 행정 기관은 국가의 중요한 기능을 지원하는 역할을 합니다. |
| 行政機関は国家の重要な機能を支える役割を果たします。 | |
| ・ | 행정 기관의 역할은 시민을 위해 서비스를 제공하는 것입니다. |
| 行政機関の役割は、市民のためにサービスを提供することです。 | |
| ・ | 아연은 체내에서 중요한 역할을 하는 미네랄입니다. |
| 亜鉛は体内で重要な役割を果たすミネラルです。 | |
| ・ | 주임은 직원들에게 업무를 분배하는 역할을 맡고 있어요. |
| 主任はスタッフに仕事を割り振る役割を担っています。 | |
| ・ | 주임은 회의에서 중요한 역할을 하고 있어요. |
| 主任は会議で重要な役割を果たしています。 | |
| ・ | 부총리는 총리를 보좌하는 역할이에요. |
| 副総理は総理を補佐する役目です。 | |
| ・ | 그 가신은 주인에게 중용되어 중요한 역할을 맡았다. |
| その家臣は主君から重用され、重要な役割を担った。 | |
| ・ | 이 컨설팅은 회사의 성장을 돕는 중요한 역할을 한다. |
| このコンサルティングは会社の成長を助ける重要な役割を果たしている。 | |
| ・ | 그는 한국시리즈에서 중요한 역할을 했다. |
| 彼は韓国シリーズで重要な役割を果たした。 | |
| ・ | 내재된 감정을 표현하는 것은 예술에서 중요한 역할을 합니다. |
| 内在する感情を表現することは、芸術において重要な役割を果たします。 | |
| ・ | 심판은 경기 중 패널티를 판단하는 중요한 역할을 합니다. |
| 審判は試合中にペナルティを判断する重要な役割を果たします。 | |
| ・ | 유엔 안보리는 국제적인 평화와 안전을 유지하기 위해 중요한 역할을 한다. |
| 国連安保理は、国際的な平和と安全を維持するために重要な役割を果たします。 | |
| ・ | 수비수는 상대의 공격을 막는 중요한 역할을 맡고 있다. |
| ディフェンダーは相手の攻撃を防ぐ重要な役割を担っている。 | |
| ・ | 연립 정부는 정치적 안정을 유지하는 데 중요한 역할을 한다. |
| 連立政府は政治的安定を維持するのに重要な役割を果たす。 | |
| ・ | 그녀는 영화 캐스팅에서 큰 역할을 맡았습니다. |
| 彼女は映画のキャスティングで大役を得ました。 | |
| ・ | 연구비를 관리하는 역할을 맡았어요. |
| 研究費を管理する役割を任されています。 | |
| ・ | 견인포는 전장에서 화력 지원으로 중요한 역할을 합니다. |
| 牽引砲は、戦場での火力支援として重要な役割を果たします。 | |
| ・ | 내레이션의 역할은 시청자에게 중요한 정보를 전달하는 것이다. |
| ナレーションの役割は、視聴者に重要な情報を伝えることだ。 | |
| ・ | 설계자는 프로젝트 초기 단계에서 중요한 역할을 한다. |
| 設計者はプロジェクトの初期段階で重要な役割を果たす。 | |
| ・ | 배심원은 재판관의 보조적인 역할을 한다. |
| 陪審員は裁判官の補助的な役割を果たす。 | |
| ・ | 배심원 제도는 미국의 재판 제도에서 중요한 역할을 한다. |
| 陪審員制度はアメリカの裁判制度において重要な役割を果たしている。 | |
| ・ | 그 배우는 역할을 따내기 위해 죽자 사자 노력했다. |
| その俳優は役をもらうために死に物狂いで努力した。 | |
| ・ | 프로파일러의 역할은 수사에 있어 매우 중요합니다. |
| プロファイラーの役割は捜査において非常に重要です。 | |
| ・ | 그는 최고참이라서 모두의 마음을 모으는 역할을 맡고 있습니다. |
| 彼は最古参なので、全員の気持ちをまとめる役割を担っています。 | |
| ・ | 새로 들어온 젊은 피들에게 멘토의 역할을 해주고 있다. |
| 新しく入った若い血達にメンターの役割をしてあげている。 | |
| ・ | 진술 내용은 중요한 증거가 되어 재판에서 큰 역할을 했다. |
| 供述内容は重要な証拠となり、裁判で大きな役割を果たした。 | |
| ・ | 선배에 거역할 수가 없었다. |
| 先輩に逆らうことはできなかった。 | |
| ・ | 선배로서 후배를 지원하는 것이 저의 역할입니다. |
| 先輩として、後輩をサポートするのが私の役目です。 | |
| ・ | 비즈니스 거래에서 관습법이 중요한 역할을 할 수 있다. |
| ビジネスの取引において、慣習法が重要な役割を果たすことがある。 | |
| ・ | 그는 평화 유지 활동에서 대장으로서의 역할을 하고 있다. |
| 彼は平和維持活動において大将としての役割を果たしている。 | |
| ・ | 대장은 전술적 결정을 내리는 중요한 역할을 맡고 있다. |
| 大将は戦術的な決断を下す重要な役割を担っている。 | |
| ・ | 곡사포는 산악지대에서의 전투에서 중요한 역할을 한다. |
| 曲射砲は、山岳地帯での戦闘において重要な役割を果たす。 | |
| ・ | 그가 새로운 역할을 맡았을 때 물 만난 고기처럼 자신감이 넘쳤다. |
| 彼が新しい役割に就くと、水を得た魚のように自信に満ちていた。 | |
| ・ | 그는 팀 내에서 역할을 잃고 설 자리가 없다. |
| 彼はチーム内での役割を失い、居場所がない状態だ。 | |
| ・ | 그녀는 영화로 이름을 알리고 그 후 많은 역할을 얻었다. |
| 彼女は映画で名を広め、その後多くの役を得た。 | |
| ・ | 팀 리더가 열쇠를 쥐는 중요한 역할을 맡고 있다. |
| チームのリーダーがカギを握る重要な役割を担っている。 | |
| ・ | 윤달은 음력 달력에서 중요한 역할을 한다. |
| 閏月は旧暦のカレンダーにとって重要な役割を果たす。 | |
| ・ | 선주는 운송과 관련된 계약을 모두 조율하는 역할을 한다. |
| 船主は、輸送に関わる契約をすべて取りまとめる役割を持っている。 | |
| ・ | 정치인으로서의 역할을 마치고 결국 물러났다. |
| 政治家としての役割を終え、ついに身を引いた。 | |
| ・ | 저녁 식사 후에 그릇을 씻는 것은 내 역할이다. |
| 夕食後に食器を洗うのは私の役目だ。 | |
| ・ | 중장년층의 사회적 역할이 늘어나고 있다. |
| 中高年層の社会的な役割が増えている。 | |
| ・ | 중장년층의 사회적 역할이 늘어나고 있다. |
| 中高年層の社会的な役割が増えている。 | |
| ・ | 그녀는 이제 팀에서 자리가 잡혀서 중요한 역할을 맡고 있다. |
| 彼女は今、チーム内でポジションが確立され、重要な役割を担っている。 | |
| ・ | 기업지배구조 규정에 따라, 이사회 역할이 강화될 예정이다. |
| 新しいガバナンス規定により、取締役会の役割が強化されることになった。 | |
| ・ | 통과 의례를 통해 개인은 성장하고, 사회에서의 역할을 자각할 수 있다. |
| 通過儀礼を通じて、個人は成長し、社会における役割を自覚することができる。 | |
| ・ | 소매업은 경제에서 중요한 역할을 합니다. |
| 小売業は経済の中で重要な役割を果たしています。 | |
| ・ | 운수업은 특히 국제적인 물류에서 중요한 역할을 합니다. |
| 運輸業は、特に国際的な物流において重要な役割を果たしています。 | |
| ・ | 운수업은 국제 무역을 지원하는 중요한 역할을 맡고 있습니다. |
| 運輸業は国際貿易を支える重要な役割を担っています。 | |
| ・ | 비은행권은 금융 시장에서 중요한 역할을 하고 있습니다. |
| ノンバンクは、金融市場において重要な役割を果たしています。 |
