【움직이다】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<움직이다の韓国語例文>
팔을 자유롭게 움직일 수 없다.
腕を自由に動かせない!
신체를 움직이는 것은 건강에 좋아요.
身体を動かすことは健康に良いです。
그의 애정 공세에 그녀도 마음이 움직였어요.
彼の猛アタックに彼女も心が動きました。
이 민소매는 특히 움직이기 쉬워서 마음에 들어요.
このノースリーブは、特に動きやすくてお気に入りです。
민소매를 입으면 어깨가 자유롭게 움직일 수 있어 편안해요.
ノースリーブを着ると、肩が自由に動かせて快適です。
운동할 때는 민소매가 움직이기 쉽습니다.
運動する際には、タンクトップが動きやすいです。
이 레인코트는 가볍고 움직이기 편합니다.
このレインコートは軽くて動きやすいです。
이 버러지는 움직이는 모습이 아주 특이해요.
この虫は動く姿が、とてもユニークです。
달팽이는 비오는 날 활발하게 움직이기 시작합니다.
カタツムリは雨の日に活発に動き出します。
미닫이문이 부드럽게 움직이지 않아요.
引き戸がスムーズに動きません。
미닫이문이 원활하게 움직이지 않아요.
引き戸がスムーズに動かなくなりました。
여닫이문이 부드럽게 움직이지 않아요.
開き戸がスムーズに動きません。
물체가 갑자기 움직이기 시작했어요.
物体が急に動き出しました。
그림자는 실체가 움직이는대로 따라 움직인다.
影は実態が動くままについて動く。
진흙탕에 발을 들이자마자 움직일 수 없게 되었다.
泥沼に足を踏み入れたとたんに動けなくなった。
자라는 야행성으로 낮에는 잘 움직이지 않습니다.
スッポンは夜行性で、昼間はあまり動きません。
이 초록색 신발이 움직이기 편하고 편리합니다.
この緑色のシューズが動きやすくて便利です。
감독의 지시대로 움직였고, 팀은 쾌승했습니다.
監督の指示通りに動き、チームは快勝しました。
스키복 소재는 가볍고 움직이기 편합니다.
スキーウェアの素材は軽量で動きやすいです。
체조를 통해서 몸을 움직이는 방법을 배우고 근력, 유연성, 균형 감각을 키우는 것을 목표로 하고 있습니다.
体操を通じて体の動かし方を学び、筋力、柔軟性、バランス感覚を育てることを目標としています。
무기력하다고 느끼는 사람은 가볍게 30분 정도 몸을 움직이면 좋다.
無気力だなと感じる人は、軽く30分程度体を動かしてみると良い。
대열의 지시에 따라 전원이 움직였습니다.
隊列の指示に従って、全員が動きました。
체력은 신체를 움직이기 위해서 필요한 기본적인 신체 능력을 말한다.
体力とは、身体を動かすために必要な基本的な身体的能力のことを指す。
신축성 있는 팬티는 움직이기 편하고 편리합니다.
伸縮性のあるパンツは動きやすくて便利です。
집게핀으로 머리를 고정하면 움직이기 쉬워집니다.
ヘアクリップで髪を留めると、動きやすくなります。
잉크가 마를 때까지 종이를 움직이지 않도록 합시다.
インクが乾くまで、紙を動かさないようにしましょう。
배가 불러서 움직이기가 힘들어요.
お腹いっぱいで動くのが大変です。
배가 불러서 움직일 수 없을 것 같아요.
お腹いっぱいで動けなくなりそうです。
이 삼각팬츠는 착용감이 좋아서 움직이기 편합니다.
この三角パンツは、フィット感が良くて動きやすいです。
오른팔이 저려서 움직이지 않아요.
右腕が痺れて動きません。
열정이 우리 모두를 움직이게 하는 힘입니다.
情熱が私たち皆を動かす力です。
왼팔을 움직이다.
左腕を動かす。
왼쪽 팔을 움직일 때 무리하지 않고 천천히 움직이고 있습니다.
左腕を動かす際に、無理せずゆっくりと動かしています。
급소를 피하기 위해 잽싸게 움직인다.
急所を避けるために素早く動く。
급소를 공격당하지 않게 움직이다.
急所を攻撃されないように動く。
급소를 찔리면 움직일 수 없다.
急所を突かれると動けない。
변속기 문제로 인해 차가 움직이지 않습니다.
トランスミッションのトラブルが原因で車が動きません。
구름이 확 움직이면서 푸른 하늘이 보이기 시작했다.
雲がぱっと動き、青空が見え始めた。
그 사진은 마음을 움직일 만큼 아름다웠어요.
その写真が心を動かすほど美しかったです。
그 영화의 마지막 장면이 마음을 움직였어요.
その映画のラストシーンが心を動かしました。
그의 노랫소리가 마음을 움직였어요.
彼の歌声が心を動かしました。
그 연주는 마음을 움직일 정도로 감동적이었어요.
その演奏は心を動かすほど感動的でした。
그의 행동이 제 마음을 움직였어요.
彼の行動が私の心を動かしました。
그녀의 상냥함이 제 마음을 움직였어요.
彼女の優しさが私の心を動かしました。
시가 마음을 움직이는 힘을 가지고 있다고 느꼈어요.
詩が心を動かす力を持っていると感じました。
그의 연설은 많은 사람들의 마음을 움직였습니다.
彼の演説は多くの人々の心を動かしました。
나무늘보는 천적으로부터 몸을 보호하기 위해 움직이지 않고 지냅니다.
ナマケモノは天敵から身を守るために動かずに過ごします。
나무늘보는 하루에 몇 분밖에 움직이지 않는 경우도 있습니다.
ナマケモノは1日に数分しか動かないこともあります。
나무늘보는 나무 위에서 천천히 움직이고 있어요.
ナマケモノは木の上でゆっくりと動いています。
탈주범 체포를 위해 여러 수사팀이 움직이고 있습니다.
脱走犯の逮捕に向けて、複数の捜査チームが動いています。
1 2 3 4 5 6  (3/6)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.