【읽다】の例文_8
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<읽다の韓国語例文>
음표를 읽고 악보를 이해합니다.
音符を読んで楽譜を理解します。
테블릿으로 전자책을 읽고 있어요.
タブレットで電子書籍を読んでいます。
좌욕 중에 책 읽는 것을 좋아합니다.
座浴中に、本を読むのが好きです。
가운뎃손가락으로 책을 받치면서 읽었어요.
中指で本を支えながら読みました。
위장병에 대한 이해를 돕기 위해 자료를 읽었습니다.
胃腸病に対する理解を深めるために、資料を読みました。
성형 미인을 주제로 한 기사를 읽었어요.
整形美人をテーマにした記事を読みました。
그녀의 필치는 읽는 사람의 마음에 깊이 와닿습니다.
彼女の筆致は、読む人の心に深く響きます。
단편소설을 읽으면 짧은 시간에 깊은 감동을 얻을 수 있습니다.
短編小説を読むと、短い時間で深い感動が得られます。
저자의 과거 작품도 읽어보고 싶어요.
著者の過去の作品も読んでみたいです。
그녀의 단편을 읽고 눈물이 났어요.
彼女の短編を読んで、涙が出ました。
그의 단편은 금방 읽을 수 있는데 인상은 오래 남아요.
彼の短編はすぐに読めるのに、印象は長く残ります。
그녀의 단편은 읽을 때마다 새로운 발견이 있어요.
彼女の短編は読むたびに新しい発見があります。
그의 단편은 단번에 읽을 수 있습니다.
彼の短編は一気に読めます。
그의 자서전을 읽고 그가 어떻게 성공을 거두었는지 이해했습니다.
彼の自伝を読み、彼がどのように成功を収めたか理解しました。
자서전을 읽음으로써 그의 성장 과정을 잘 알 수 있습니다.
自伝を読むことで彼の成長過程がよくわかります。
그 작가의 자서전은 읽을 만해요.
その作家の自伝は読みごたえがあります。
그의 자서전을 다 읽었습니다.
彼の自伝を読み終えました。
위인의 자서전을 읽고 인생을 되돌아 보았다.
偉人の自伝を読んで人生を振り返ってみた。
양서를 읽음으로써 자신의 세계가 넓어집니다.
良書を読むことで、自分の世界が広がります。
그는 매일 조금씩 양서를 읽고 있습니다.
彼は毎日、少しずつ良書を読み進めています。
학창시절에 읽었던 양서가 아직도 마음에 남아 있습니다.
学生時代に読んだ良書が、今でも心に残っています。
양서를 읽는 것은 마음의 영양이 됩니다.
良書を読むことは、心の栄養となります。
그가 추천해준 양서를 읽어봤어요.
彼が薦めてくれた良書を読んでみました。
서론을 읽으면 이 연구의 중요성을 이해할 수 있습니다.
序論を読むと、この研究の重要性が理解できます。
서론을 읽으면 논문의 전체 모습을 알 수 있습니다.
序論を読むと、論文の全体像がつかめます。
머리말을 읽음으로써 저자의 생각을 이해할 수 있습니다.
前書きを読むことで、著者の考えが理解できます。
머리말이 이 책을 읽는 계기가 되었어요.
前書きがこの本を読むきっかけになりました。
머리말을 읽으면 내용의 배경을 알 수 있습니다.
前書きを読むと、内容の背景がわかります。
서문을 읽음으로써 본문의 배경을 이해할 수 있다.
序文を読むことで、本文の背景を理解することができる。
신문을 읽고 최신 경제 뉴스를 알게 되었습니다.
新聞を読んで、最新の経済ニュースを知りました。
신문을 읽으면서 커피를 마시는 것을 좋아합니다.
新聞を読みながら、コーヒーを飲むのが好きです。
신문을 펼쳐서 오늘의 특집 기사를 읽었습니다.
新聞を広げて、今日の特集記事を読みました。
매일 아침 신문을 읽는 것이 일과입니다.
毎朝、新聞を読むのが日課です。
카페 창가 자리에서 신문을 읽으며 커피를 즐겼다.
カフェ窓際の席で、新聞を読みながらコーヒーを楽しんだ。
스마트폰을 신문을 읽다.
スマホで新聞を読む。
도스토예프스키의 소설 '카라마조프의 형제'를 읽었다.
ドストエフスキーの小説「カラマーゾフの兄弟」を読んだ。
그녀는 고전적인 문학 작품을 즐겨 읽는다.
彼女は古典的な文学作品を好んで読む。
가공의 생물이 등장하는 판타지 소설을 읽었다.
架空の生物が登場するファンタジー小説を読んだ。
대하소설을 읽다 보면 역사 속으로 끌려 들어가는 느낌이 든다.
大河小説を読んでいると、歴史の中に引き込まれる感覚がある。
번역본 때문에 원작을 몇 번이고 다시 읽었다.
翻訳本のために、何度も原作を読み返した。
그녀는 그 책의 프랑스어 번역본을 읽고 감동했습니다.
彼女はその本のフランス語訳を読んで感動しました。
필자의 시각이 독자적이어서 읽을 만하다.
筆者の視点が独自で、読む価値がある。
필자가 다른 동일 인물의 전기를 대조하여 읽는다.
筆者が違う同一人物の伝記を対照して読む。
그는 논픽션 책을 즐겨 읽는다.
彼はノンフィクションの本を好んで読む。
고전 문학을 읽다 보면 당시 사람들의 사고방식이 보인다.
古典文学を読むと、当時の人々の考え方が見えてくる。
문예 작품을 다 읽고 난 뒤 깊은 여운이 남았다.
文芸作品を読み終えた後、深い余韻が残った。
그 문예 작품은 읽을 때마다 새로운 감동을 준다.
その文芸作品は読むたびに新たな感動を与える。
문예 작품을 읽음으로써 감성이 풍부해졌다.
文芸作品を読むことで、感性が豊かになった。
문예 작품은 시대를 초월하여 계속 읽힌다.
文芸作品は時代を超えて読み継がれる。
그녀의 원고는 매우 읽기 쉽다.
彼女の原稿は非常に読みやすい。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (8/18)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.