<있다の韓国語例文>
| ・ | 그녀는 젊은 시절 남편을 잃고 홀어미로 살아가고 있다. |
| 彼女は若いころに夫を亡くして、女やもめとして暮らしている。 | |
| ・ | 홀어미가 된 그녀는 아이들과 함께 열심히 살아가고 있다. |
| 女やもめになった彼女は、子供たちと一緒に頑張って生活している。 | |
| ・ | 그녀는 신이 내린 듯한 아름다움을 가지고 있다. |
| 彼女は神がかるほどの美しさを持っている。 | |
| ・ | 이 방법을 사용하면 일타쌍피로 시간도 절약할 수 있다. |
| この方法を使えば、一挙両得で時間も節約できる。 | |
| ・ | 그의 말에는 패러독스가 포함되어 있다. |
| 彼の言うことにはパラドックスが含まれている。 | |
| ・ | 시사회장에는 초대된 게스트들이 많이 있었다. |
| 試写会場には招待されたゲストが大勢来ていた。 | |
| ・ | 시사회장 반응이 개봉에 영향을 줄 때가 있다. |
| 試写会場での反応が公開に影響することがある。 | |
| ・ | 시사회장에는 많은 영화 관계자들이 모여 있었다. |
| 試写会場では多くの映画関係者が集まっている。 | |
| ・ | 붕장어는 부드럽고, 장어와는 또 다른 맛이 있다. |
| アナゴは柔らかくて、うなぎとはまた違った味わいがある。 | |
| ・ | 붕장어 구이는 인기 있는 요리 중 하나다. |
| アナゴの蒲焼きも人気のある料理だ。 | |
| ・ | 초면입니다만, 얼굴은 어디선가 본 적이 있는 것 같은 생각이 듭니다. |
| 初対面ですが、お顔はどこかで拝見したことがあるような気がします。 | |
| ・ | 안면이 있어서 쉽게 말을 걸 수 있었어요. |
| 顔見知りだったので気軽に話しかけられました。 | |
| ・ | 그 사람하고 안면이 있으신가요? |
| その人と面識がありますか? | |
| ・ | 안면이 있지만 이름은 기억 안 나요. |
| 顔は知っているけど、名前は思い出せません。 | |
| ・ | 예전에 행사에서 안면이 있었던 분이에요. |
| 以前イベントで面識のあった方です。 | |
| ・ | 안면이 있다고 해서 다 아는 건 아니에요. |
| 顔を知っているからといって、全部知っているわけではありません。 | |
| ・ | 우리는 안면이 있는 사이니까 걱정 마세요. |
| 私たちは顔見知りの仲なので心配しないでください。 | |
| ・ | 일이 잘 안 풀려서 기가 죽어 있다. |
| 仕事でうまくいかなくて、意気消沈している。 | |
| ・ | 팀이 졌을 때, 선수들은 기가 죽어 있었다. |
| チームが負けた後、選手たちは意気消沈していた。 | |
| ・ | 실패해서 그는 기가 죽어 있다. |
| 失敗して、彼は意気消沈している。 | |
| ・ | 새로운 시스템 도입은 진통을 겪고 있다. |
| 新しいシステムの導入は難航している。 | |
| ・ | 사업차 자금을 모으고 있다. |
| 事業のために資金を集めている。 | |
| ・ | 사업차 새로운 파트너를 찾고 있다. |
| 事業のために新しいパートナーを探している。 | |
| ・ | 그는 다음 달 결혼식을 예정하고 있다. |
| 彼は来月結婚式を予定している。 | |
| ・ | 이득을 보기 위해 노력하고 있다. |
| 得をするために努力している。 | |
| ・ | 비가 내리고 있었다. 허나 나갔다. |
| 雨が降っていた。しかし出かけた。 | |
| ・ | 그녀의 미소가 반짝 빛나고 있었다. |
| 彼女の笑顔がぴかっと輝いていた。 | |
| ・ | 바다가 햇빛에 반짝 반사되고 있었다. |
| 海が太陽にぴかっと反射していた。 | |
| ・ | 우리 팀은 8강을 목표로 열심히 노력하고 있다. |
| 我がチームはベスト8を目指して頑張っている。 | |
| ・ | 그 가게는 재고를 팔아넘기는 세일을 하고 있다. |
| その店は在庫を売り払うセールを行っている。 | |
| ・ | 종종 들르는 장소에 옛 친구가 있었다. |
| 時々立ち寄る場所に懐かしい友達がいた。 | |
| ・ | 퇴근길에 종종 들르는 카페가 있다. |
| 仕事帰りに時々立ち寄るカフェがある。 | |
| ・ | 취득물을 신고하면 보상을 받을 때가 있다. |
| 拾得物を届けると報酬がもらえることがある。 | |
| ・ | 취득물 중에 지갑이 있었다. |
| 拾得物の中に財布があった。 | |
| ・ | 환경 오염의 영향으로 물고기 수가 격감하고 있다. |
| 環境汚染の影響で、魚の数が激減している。 | |
| ・ | 그 지역의 인구는 격감하고 있다. |
| その地域の人口は激減している。 | |
| ・ | 관광객 수가 격감하고 있다. |
| 観光客の数が激減している。 | |
| ・ | 병사들은 막사에서 지내고 있었다. |
| 兵士たちは仮屋で過ごしていた。 | |
| ・ | 막사 안에는 간단한 가구들이 있었다. |
| 仮屋の中には簡単な家具があった。 | |
| ・ | 그녀는 꼬집어 말하는 일이 자주 있다. |
| 彼女は皮肉を言うことがよくある。 | |
| ・ | 이 도시에 수도 없이 많은 카페들이 있다. |
| この街には数え切れないほどのカフェがある。 | |
| ・ | 수도 없이 많은 별들이 밤하늘에 빛나고 있었다. |
| 数え切れないほどの星が夜空に輝いていた。 | |
| ・ | 자연의 천혜를 느낄 수 있는 곳이다. |
| 自然の天恵を感じることができる場所だ。 | |
| ・ | 천혜의 재료로 만든 요리는 맛있다. |
| 天恵の食材で作られた料理は美味しい。 | |
| ・ | 이 땅은 천혜의 혜택을 받고 있다. |
| この土地は天恵に恵まれている。 | |
| ・ | 그는 변덕꾸러기라서 오늘 좋아하는 것이 내일은 싫어질 수 있다. |
| 彼は移り気な人なので、今日好きなことが明日には嫌いになる。 | |
| ・ | 캠핑 갈 준비를 하고 있다. |
| キャンプに行く準備をしている。 | |
| ・ | 이 장소는 오랫동안 청소되지 않아 악취를 풍기고 있었다. |
| この場所は長い間掃除されておらず、悪臭を放っていた。 | |
| ・ | 그의 방은 악취를 풍기고 있다. |
| 彼の部屋は悪臭を放っている。 | |
| ・ | 쓰레기가 썩어서 악취를 풍기고 있다. |
| ゴミが腐って、悪臭を放っている。 |
