<저녁の韓国語例文>
| ・ | 결혼기념일에는 항상 특별한 저녁 식사를 즐기고 있어요. |
| 結婚記念日にはいつも特別なディナーを楽しんでいます。 | |
| ・ | 우리는 결혼 기념일에 처갓집에서 저녁 식사를 즐겼어요. |
| 私たちは結婚記念日に妻の実家でディナーを楽しみました。 | |
| ・ | 저녁에 비가 온다고 해서 우산을 가지고 나왔어요. |
| 夕方に雨が降るというので、傘を持ってきました。 | |
| ・ | 오늘 저녁에 우리 집에서 파티가 있어요. |
| 今夜、家でパーティがあります。 | |
| ・ | 어제 저녁에 집에서 파티를 열었습니다. |
| 昨日夕方に家でパーティー開きました。 | |
| ・ | 3일째 저녁 식사는 무엇을 만들까 생각하고 있어요. |
| 3日目の夕食は何を作ろうか考えています。 | |
| ・ | 레스토랑 테라스에서 여유롭게 저녁 식사를 즐겼다. |
| レストランのテラスでのんびりと夕食を楽しんだ。 | |
| ・ | 영화관에 가는 김에 친구들과 저녁식사를 즐겼다. |
| 映画館に行くついでに、友達とディナーを楽しんだ。 | |
| ・ | 로맨틱한 저녁 식사로 재충전했어요. |
| ロマンチックなディナーでリフレッシュしました。 | |
| ・ | 오늘 가든지 내일 가든지 어찌 됐든 간에 저녁에 갈게요. |
| 今日行くにせよ、明日行くにせよ、いずれにしても夜行きます。 | |
| ・ | 저녁 시간대로 옮기면서 시청률이 떨어졌다. |
| 夕方の時間帯に移した後、視聴率が落ちた。 | |
| ・ | 저녁은 라면을 먹고 싶어요. |
| 今夜はラーメンが食べたいです。 | |
| ・ | 언제나 저녁식사 후 커피를 마십니다. |
| いつも夕食後にコーヒーを飲みます。 | |
| ・ | 목욕을 하고 저녁을 먹었습니다. |
| お風呂に入って夕食を食べました。 | |
| ・ | 저녁 식사 후 개수대에 남은 식기를 씻습니다. |
| ディナーの後、流し台に残った食器を洗います。 | |
| ・ | 그가 돌아가려는 것을 만류하고 저녁 식사에 초대했어요. |
| 彼が帰ろうとするのを引き止めて、夕食に誘いました。 | |
| ・ | 저녁 노을이 고운 빛깔로 물들었다. |
| 夕焼けが美しい色に染まった。 | |
| ・ | 저녁에는 고기 요리를 만들 예정이다. |
| 夕食には肉料理を作る予定だ。 | |
| ・ | 형제 자매가 저녁 메뉴에 대해 이견을 가지고 있다. |
| 兄弟姉妹が夕食のメニューについて異見を持っている。 | |
| ・ | 저녁 시간에는 가로등이 켜집니다. |
| 夕方の時間には街灯が灯ります。 | |
| ・ | 저녁 바람이 기분 좋게 불고 있습니다. |
| 夕方の風が心地よく吹いています。 | |
| ・ | 저녁 하늘이 아름다운 오렌지색으로 물들어요. |
| 夕方の空が美しいオレンジ色に染まります。 | |
| ・ | 저녁 풍경을 즐기기 위해 공원에 나가요. |
| 夕方の風景を楽しむために公園に出かけます。 | |
| ・ | 저녁 시간에는 사람들이 귀가하는 발소리가 들려요. |
| 夕方の時間には人々の帰宅する足音が聞こえます。 | |
| ・ | 저녁 시간대가 되면 마을의 불이 켜지기 시작합니다. |
| 夕方の時間帯になると町の灯りが点り始めます。 | |
| ・ | 저녁 시간에는 밖에서 친구와 즐거운 시간을 보냅니다. |
| 夕方の時間には外で友人と楽しい時間を過ごします。 | |
| ・ | 저녁 공기가 맑아서 기분이 좋아요. |
| 夕方の空気が澄んでいて気持ちが良いです。 | |
| ・ | 저녁 시간에는 하루의 피로가 풀려요. |
| 夕方の時間には一日の疲れが癒されます。 | |
| ・ | 저녁은 있는 걸로 대충 먹어요. |
| 夕飯はあるもので適当に食べましょう。 | |
| ・ | 저녁으로 뭐 먹고 싶어요? |
| 夕食で何が食べたいですか? | |
| ・ | 저녁 시간에는 밖에서 노는 아이들의 웃음소리가 들립니다. |
| 夕方の時間には外で遊ぶ子供たちの笑い声が聞こえます。 | |
| ・ | 저녁 시간대가 되면 집안이 평온해집니다. |
| 夕方の時間帯になると家の中が穏やかになります。 | |
| ・ | 저녁 시간에는 가족과 식사를 합니다. |
| 夕方の時間には家族と食事をします。 | |
| ・ | 저녁 해질 무렵이면 새소리가 들립니다. |
| 夕方の暮れる頃になると鳥のさえずりが聞こえます。 | |
| ・ | 저녁 풍경은 조용하고 아름답습니다. |
| 夕方の風景は静かで美しいです。 | |
| ・ | 오늘 저녁에 영화를 보러가요. |
| 今日の夕方映画を見に行きませんか。 | |
| ・ | 저녁부터 잠잘 무렵까지 아이들의 스마트폰 사용을 금지했다. |
| 夕方から寝るまで子供のスマートフォンの使用を禁止した。 | |
| ・ | 바닷가의 낭만적인 저녁식사는 특별한 추억이 된다. |
| 海辺のロマンチックなディナーは特別な思い出になる。 | |
| ・ | 하루 종일 밖에서 놀던 아이들은 저녁이 되자 지쳐 잠이 들었다. |
| 一日中外で遊んだ子供たちは、夕方になるとくたびれて眠りについた。 | |
| ・ | 저녁만 되면 눈이 피로해요. |
| 夜になるといつも目が疲れます。 | |
| ・ | 저녁을 먹은 어린이가 발열과 구토 증상을 호소하고 있다. |
| 夕食を食べた子供が、発熱や嘔吐の症状を訴えている | |
| ・ | 저녁이 되고 난 후에 이슬이 내리는 경우도 적지 않다. |
| 夜になってからでも、露が降りることも少なくない。 | |
| ・ | 저녁 식사 후 귤을 디저트로 즐깁니다. |
| 彼は夕食後にみかんをデザートとして楽しみます。 | |
| ・ | 동료랑 오늘 저녁식사를 합니다. |
| 同僚と今日の夕食をします。 | |
| ・ | 덮밥은 간편하게 먹을 수 있기 때문에 점심이나 저녁 식사에 인기가 있습니다. |
| 丼は、手軽に食べられるのでランチや夕食に人気があります。 | |
| ・ | 관광협회에 가서 오늘 저녁 숙소를 소개받읍시다. |
| 観光協会に行って今夜の宿を紹介してもらいましょう。 | |
| ・ | 저녁 식사 준비가 끝났습니다. |
| プロジェクトが終了しました。 | |
| ・ | 행사는 저녁에 종료될 예정입니다. |
| イベントは夕方に終了する予定です。 | |
| ・ | 어제는 맛있는 저녁을 먹었어요. |
| 昨日は美味しい夕食を食べました。 | |
| ・ | 저는 일주일에 한 번 가족과 저녁 식사를 합니다. |
| 私は一週間に一度、家族とディナーをします。 |
