【주어】の例文
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<주어の韓国語例文>
이 시험에서는 봉사 활동 경력에 대해 가점이 주어진다.
この試験ではボランティア活動の経験に対して加点がある。
주어진 일을 성의껏 했다.
与えられた仕事を精いっぱいやった。
죄인으로 취급할 것이 아니라 갱생의 기회를 주어야 한다.
罪人として扱うのではなく、更生の機会を与えるべきだ。
아는 사람이 도와주어서 쉽게 해결했다.
知り合いが助けてくれて簡単に解決した。
국가 원수에게는 국가 차원의 예우가 주어진다.
国家元首には国家レベルの礼遇が与えられる。
영주자에게는 특별한 비자가 주어집니다.
永住者には特別なビザが与えられます。
출전권이 주어지는 상위 10위에 약간 모자랐다.
出場権が与えられる上位10位には入れなかった。
나에게 주어진 책임은 막중하다.
私に与えられた責任は重い。
최우수작에는 상금이 주어진다.
最優秀作には賞金が与えられる。
구근 식물은 물을 적게 주어도 잘 자랍니다.
球根植物は水やりが少なくても育ちます。
고기에 칼질을 할 때 힘을 주어 자릅니다.
肉に包丁を入れるとき、力を入れて切ります。
욕심을 내지 않고 주어진 범위 내에서 최선을 다합시다.
欲を出さずに、与えられた範囲で最善を尽くしましょう。
때로는 자식의 잘못을 보고도 못 본 척 눈을 감아 주어야 한다.
時には子どもの失敗をみても見ない振りして目をつぶってあげるべきだ。
그가 항상 내 곁에 있어 주어서 마음이 든든합니다.
彼がいつも私のそばにいてくれて、心強いです。
이젠 어느 회사와 견주어도 손색이 없어요.
もうどんな会社と比べても遜色ありませんよ。
무승부인 경우, 승점은 1점씩 주어집니다.
引き分けの場合、勝点は1点ずつ与えられます。
아이에게 그런 값비싼 물건을 사 주어도 돼지에 진주목걸이예요.
子供にそんな高価なものを買ってやっても猫に小判ですよ。
떳떳한 연기를 보여주어 관객들로부터 박수를 받았다.
堂々とした演技を見せて、観客から拍手をもらった。
시민권을 취득하면 많은 권리와 책임이 주어집니다.
市民権を取得すると、多くの権利と責任が与えられます。
가족 안에서 장손에게 주어지는 특별한 권리가 있어요.
家族の中で嫡孫に与えられる特別な権利があります。
남녀를 불문하고 기회는 평등하게 주어져야 해요.
男女を問わず、チャンスは平等に与えられるべきだ。
1위를 차지한 선수에게 상금이 주어진다.
一位を獲得した選手に賞金が与えられる。
자신에게 주어진 임무를 책임감 있게 수행하는 프로다운 모습을 보여줬다.
自分たちに与えられた任務を責任感を持って遂行するプロらしい姿を見せてくれた。
학부생들에게 장학금 기회가 주어집니다.
学部生に奨学金の機会が与えられます。
롤드컵 우승팀에게는 큰 상금이 주어져요.
ロールドカップの優勝チームには大きな賞金が与えられます。
악플을 쓰는 사람들에게는 법적인 처벌이 주어져야 한다.
悪質コメントを書く人たちには法律的な処罰が課せられるべきだ。
노벨 문학상은 문학을 통해 인류에 공헌한 작가에게 주어집니다.
ノーベル文学賞は、文学を通じて人類に貢献した作家に与えられます。
주어진 일은 끝까지 해낸다.
与えられた物事は最後までやり遂げる。
차근차근 주어진 길을 밟아갔습니다.
一歩一歩確実に与えられた道を歩んできました。
입상하는 선수에게는 호화로운 상품이 주어졌습니다.
入賞する選手には、豪華な賞品が贈られました。
새로운 성장의 길을 개척하는 것이 우리에게 주어진 사명입니다.
新しい成長の道を開拓することが我々に与えられた使命です。
사실혼 부부에게는 일정한 법률상의 보호가 주어지는 경우가 있습니다.
事実婚の夫婦には、一定の法律上の保護が与えられる場合があります。
오해를 사지 않기 위해 쉽게 면죄부를 주어서는 안 됩니다.
誤解を招かないために、簡単に免罪符を与えるべきではありません。
당첨자에게는 기념품이 주어집니다.
当せん者には記念品が贈られます。
당첨자에게는 상금이 주어집니다.
当せん者には賞金が贈られます。
정원에 꽃과 나무를 심으면 물을 주어야 합니다.
庭園に花と木を植えたら、水を与えなけれなばりません。
밑단을 잡아주어 더욱 예쁜 라인으로 만들어주었구요.
裾を整えて、よりきれいなラインにしました。
문학상 수상자에게는 상금이 주어진다.
文学賞の受賞者には賞金が贈られる。
성년이 되면 선거권이 주어진다.
成年になると、選挙権が与えられる。
근대 5종에서는 경기 간에 짧은 휴식이 주어집니다.
近代五種では、競技間に短い休憩が与えられます。
수여식에서는 꽃다발이 주어졌다.
授与式では花束が贈られた。
수여식에서 기념품이 주어졌다.
授与式では記念品が贈られた。
작품상 수상자에게는 트로피가 주어진다.
作品賞の受賞者にはトロフィーが贈られる。
수상자에게는 노벨상 메달과 상금이 주어진다.
受賞者にはノーベル賞のメダルと賞金が贈られる。
잔디밭에 물을 주어야 합니다.
芝生に水をやる必要があります。
결전의 승리자에게 상이 주어졌다.
決戦の勝利者に賞が贈られた。
표결하기 전에 의견을 말할 시간이 주어졌어요.
票決する前に意見を述べる時間が与えられました。
그는 주어진 일을 묵묵히 해냈다.
与えられた仕事を黙々とこなした。
변론할 기회가 주어졌어요.
弁論する機会を与えられました。
인터뷰 말미에 한국어로 말할 수 있는 기회가 주어졌다.
インタビューの最後に韓国語で話せる機会が与えられた。
1 2 3  (1/3)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.