<즐기다の韓国語例文>
| ・ | 우리는 산기슭 호수에서 낚시를 즐겼다. |
| 私たちは山のふもとの湖で釣りを楽しんだ。 | |
| ・ | 우리는 산기슭에서 캠핑을 즐겼다. |
| 私たちは山のふもとでキャンプを楽しんだ。 | |
| ・ | 그들은 낭만적인 일몰을 보면서 대화를 즐겼어요. |
| 彼らはロマンチックな日没を見ながら会話を楽しみました。 | |
| ・ | 그들은 낭만적인 요트 크루즈를 즐기고 있었습니다. |
| 彼らはロマンチックなヨットクルーズを楽しんでいました。 | |
| ・ | 결혼기념일 밤에는 항상 촛불을 켜고 저녁식사를 즐깁니다. |
| 結婚記念日の夜にはいつもキャンドルを灯してディナーを楽しんでいます。 | |
| ・ | 기념일에는 항상 함께 멋진 저녁 식사를 즐기고 있어요. |
| 記念日にはいつも一緒に素敵な夕食を楽しんでいます。 | |
| ・ | 기념일에는 항상 함께 멋진 저녁 식사를 즐기고 있어요. |
| 記念日にはいつも一緒に素敵な夕食を楽しんでいます。 | |
| ・ | 결혼기념일에는 항상 특별한 저녁 식사를 즐기고 있어요. |
| 結婚記念日にはいつも特別なディナーを楽しんでいます。 | |
| ・ | 우리는 결혼 기념일에 처갓집에서 저녁 식사를 즐겼어요. |
| 私たちは結婚記念日に妻の実家でディナーを楽しみました。 | |
| ・ | 그들은 둘만의 로맨틱한 춤을 즐겼다. |
| 彼らは二人だけのロマンチックなダンスを楽しんだ。 | |
| ・ | 그들은 밤늦게까지 춤을 즐겼다. |
| 彼らは夜遅くまでダンスを楽しんだ。 | |
| ・ | 그는 탱고 음악을 진심으로 즐기고 있었다. |
| 彼はタンゴの音楽を心から楽しんでいた。 | |
| ・ | 그들은 소액으로 가벼운 식사를 즐겼다. |
| 彼らは小口で軽食を楽しんだ。 | |
| ・ | 쇼핑몰에서 여유롭게 쇼핑을 즐겼다. |
| ショッピングモールでのんびりと買い物を楽しんだ。 | |
| ・ | 레스토랑 테라스에서 여유롭게 저녁 식사를 즐겼다. |
| レストランのテラスでのんびりと夕食を楽しんだ。 | |
| ・ | 그녀는 한가로운 요가 시간을 즐겼다. |
| 彼女はのんびりとしたヨガの時間を楽しんだ。 | |
| ・ | 그들은 한가로운 휴양지에서 바캉스를 즐겼다. |
| 彼らはのんびりとしたリゾート地でバカンスを楽しんだ。 | |
| ・ | 그들은 한가로운 온천 여행을 즐겼다. |
| 彼らはのんびりとした温泉旅行を楽しんだ。 | |
| ・ | 그는 한가로운 음악을 들으며 독서를 즐겼다. |
| 彼はのんびりとした音楽を聴きながら読書を楽しんだ。 | |
| ・ | 공원에서 한가로이 피크닉을 즐겼다. |
| 公園でのんびりとしたピクニックを楽しんだ。 | |
| ・ | 그녀는 한가로이 휴일을 즐기고 있었다. |
| 彼女はのんびりとした休日を楽しんでいた。 | |
| ・ | 산길을 따라 단풍을 즐겼다. |
| 山道に沿って紅葉を楽しんだ。 | |
| ・ | 산길을 따라 하이킹을 즐겼다. |
| 山道に沿ってハイキングを楽しんだ。 | |
| ・ | 영화관에 가는 김에 친구들과 저녁식사를 즐겼다. |
| 映画館に行くついでに、友達とディナーを楽しんだ。 | |
| ・ | 피할 수 없는 고통이라면 즐겨라. |
| 避けられない痛みなら楽しめ。 | |
| ・ | 운동 능력이 높은 사람은 신체적인 활동을 즐기는 경향이 있습니다. |
| 運動能力が高い人は、身体的な活動を楽しむ傾向があります。 | |
| ・ | 친분을 쌓기 위해 공통의 취미를 즐기고 있습니다. |
| 親交を深めるために共通の趣味を楽しんでいます。 | |
| ・ | 회식 때 맛있는 요리를 즐겼어요. |
| 会食の際に美味しい料理を堪能しました。 | |
| ・ | 어린아이들은 여름 방학 동안 수영장에서 물놀이를 즐기고 있습니다. |
| 子供たちは夏休み中、プールで水遊びを楽しんでいます。 | |
| ・ | 테라스는 널찍해서 경치를 즐기기에 좋다. |
| テラスは広々としていて、景色を楽しむのに最適だ。 | |
| ・ | 콘도에서 바다 경치를 즐기고 있습니다. |
| コンドミニアムから海の景色を楽しんでいます。 | |
| ・ | 그들은 해변가의 콘도에서 휴가를 즐기고 있습니다. |
| 彼らはビーチ沿いのコンドミニアムでバケーションを楽しんでいます。 | |
| ・ | 그녀는 산간 민박집에서 하이킹을 즐겼어요. |
| 彼女は山間の民宿でハイキングを楽しみました。 | |
| ・ | 자연의 아름다움으로 둘러싸인 민박집에서 휴가를 즐겼습니다. |
| 自然の美しさに囲まれた民宿での休暇を楽しみました。 | |
| ・ | 오래된 민박집에서 지역 향토 요리를 즐겼습니다. |
| 古い民宿で地元の郷土料理を堪能しました。 | |
| ・ | 시골 민박집에서 아름다운 야경을 즐겼어요. |
| 田舎の民宿で美しい夜景を楽しみました。 | |
| ・ | 그녀는 민가에서의 조용한 생활을 즐기고 있습니다. |
| 彼女は民家での静かな生活を楽しんでいます。 | |
| ・ | 복숭아 나무 아래에서 그늘을 즐기고 있어요. |
| 桃の木の下で日陰を楽しんでいます。 | |
| ・ | 가두에서 사람들이 걸으며 쇼핑을 즐기고 있다. |
| 街頭で人々が歩きながらショッピングを楽しんでいる。 | |
| ・ | 마당에 화분을 놓고 계절꽃을 즐깁니다. |
| 庭先に植木鉢を置いて季節の花を楽しみます。 | |
| ・ | 트레킹 도중에 맛있는 도시락을 즐겼어요. |
| トレッキングの途中でおいしいお弁当を楽しみました。 | |
| ・ | 어제는 아름다운 산악지대에서 트레킹을 즐겼다. |
| 昨日は美しい山岳地帯でトレッキングを楽しんだ。 | |
| ・ | 두부의 섬세한 맛을 즐기려면 간단한 요리가 제일입니다. |
| 豆腐の繊細な風味を味わうなら、シンプルな料理が一番です。 | |
| ・ | 피할 수 없다면 즐겨라. |
| 避けられないなら楽しめ。 | |
| ・ | 그들은 친근한 분위기 속에서 함께 식사를 즐겼다. |
| 彼らは親しげな雰囲気の中で一緒に食事を楽しんだ。 | |
| ・ | 그녀는 부드러운 면 옷을 즐겨 입습니다. |
| 彼女は柔らかな綿の服を好んで着ます。 | |
| ・ | 부침가루를 사용하여 가정에서 본격적인 한식을 즐기고 있습니다. |
| チヂミ粉を使って、家庭で本格的な韓国料理を楽しんでいます。 | |
| ・ | 부침가루를 사용하여 바삭한 식감의 부침개를 즐겨주세요. |
| チヂミ粉を使って、サクサクとした食感のチヂミを楽しんでください。 | |
| ・ | 부침가루를 사용하여 바삭한 식감의 부침개를 즐겨주세요. |
| チヂミ粉を使って、サクサクとした食感のチヂミを楽しんでください。 | |
| ・ | 부침가루를 사용하여 가정에서 본격적인 한식을 즐기고 있습니다. |
| チヂミ粉を使って、家庭で本格的な韓国料理を楽しんでいます。 |
