【걷다】の例文
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<걷다の韓国語例文>
그는 모든 걱정을 내려놓고 일에 팔을 걷어붙였다.
彼はすべての心配を置いて、仕事に取り組んだ。
요리 수업에서 학생들은 앞치마를 두르고 소매를 걷어붙였다.
料理教室で学生たちはエプロンをつけ、袖をまくった。
프로젝트를 성공시키기 위해 그는 팔을 걷어붙였다.
プロジェクトを成功させるために彼は覚悟を決めて取り組んだ。
비 오는 날씨에도 농부들은 소매를 걷어붙이고 일했다.
雨の天気でも農夫たちは袖をまくって働いた。
회의 준비를 위해 모두 마음을 걷어붙였다.
会議の準備のためにみんな覚悟を決めて取りかかった。
아이들은 운동장에서 바지를 걷어붙이고 뛰어놀았다.
子どもたちは運動場でズボンをまくり上げて走り回った。
그는 문제 해결을 위해 마음을 걷어붙이고 나섰다.
彼は問題解決のために覚悟を決めて取り組んだ。
청소를 시작하며 모두 팔을 걷어붙였다.
掃除を始めるとき、みんな腕まくりをした。
더운 날씨에 그는 셔츠 소매를 걷어붙였다.
暑い天気に彼はシャツの袖をまくった。
그는 걷다가 비실거렸다.
彼は歩いていてふらついた。
길을 조심조심 걷다.
道を慎重に歩く。
길을 걷다가 선생님을 우연히 만났어요.
道を歩いている途中先生に偶然会いました。
걷다 보니 시장기가 돌았다.
歩いているうちにお腹が減ってきた。
쓸쓸한 밤거리를 걷다 보니 코끝이 시렸다.
さびしい夜道を歩いていたら、鼻の先が冷たくなった。
뻘을 걷다 보면 다양한 생물을 볼 수 있다.
干潟を歩くと様々な生き物を見ることができる。
야심한 골목을 걷다 보면 이상한 기분이 든다.
夜深い路地を歩くと不思議な気持ちになる。
산길을 걷다 보니 점점 어스름해졌다.
山道を歩いていると、だんだんと小暗くなってきた。
길을 걷다가 비틀거려서 넘어질 뻔 했습니다.
道を歩いていると、ふらふらして転びそうになった。
비틀거리며 거리를 걷다가 우연히 친구를 만났습니다.
ふらふらと街を歩いていたら、偶然友達に会った。
술에 취해 비틀거리며 걷다.
酒に酔ってふらつきながら歩く。
애인과 팔짱을 끼고 걷다.
恋人と腕を組んで歩く 。
그녀는 봉사 활동에 두 팔을 걷어붙였다.
彼女はボランティア活動に積極的に出た。
새로운 프로젝트에 두 팔을 걷어붙이고 도전해 보려고 한다.
新しいプロジェクトに積極的に出てみようと思う。
회사의 매출을 늘리기 위해 모두가 두 팔을 걷어붙였다.
会社の売上を伸ばすために、皆で積極的に出た。
그는 어려운 친구를 돕기 위해 두 팔을 걷어붙였다.
彼は困っている友達を助けるために積極的に出た。
행사 준비를 돕기 위해 두 팔을 걷어붙였다.
イベントの準備を手伝うために積極的に出た。
회사 문제 해결을 위해 두 팔을 걷어붙였습니다.
会社の問題解決のために積極的に出ました。
시험 공부를 위해 두 팔을 걷어붙이기로 했다.
試験勉強のために積極的に出ることにした。
모두가 망설이는 가운데 그녀가 두 팔을 걷어붙였다.
みんながためらう中、彼女が積極的に出た。
그는 프로젝트의 성공을 위해 두 팔을 걷어붙였다.
彼はプロジェクトの成功のために積極的に出た。
아내도 밥벌이를 해보겠다며 팔을 걷어붙이고 나섰습니다.
妻も稼いでみると腕まくりをして立ち上がりました。
실비 속을 걷다 보면 기분이 차분해지고 마음이 편안해지는 경우가 있습니다.
糸雨の中を歩くと、気分が落ち着き、心がリラックスすることがあります。
실비 속을 걷다 보면 마치 꿈 속에 있는 듯한 기분이 듭니다.
糸雨の中を歩くと、まるで夢の中にいるような気分になります。
골짜기를 따라 걷다 보니 산장이 보였다.
谷沿いに歩いていくと山小屋が見えた。
성큼성큼 걷다.
大またに歩く。
식당가를 걷다 보면 향기가 식욕을 자극해요.
食堂街を歩いていると、香りが食欲をそそります。
구불구불한 길을 걷다 보면 경치가 변해갑니다.
くねくね曲がる道を歩いていると、景色が変わっていきます。
정줄놓 하고 길을 걷다가 넘어졌어.
気を抜いて歩いていたら、転んでしまった。
옆길을 걷다가 재미있는 가게를 발견했어요.
横道を歩いていると、面白いお店を見つけました。
옆길을 걷다보니 조용한 주택가로 나왔어요.
横道を歩いていると、静かな住宅街に出ました。
샛길을 걷다가 예상치 못한 절경을 만났어요.
間道を歩いていると、思わぬ絶景に出会いました。
샛길을 걷다 보면 조용한 시골 풍경이 펼쳐집니다.
間道を歩いていると、静かな田舎の風景が広がります。
등산로를 걷다 보면 날씨가 갑자기 변할 수 있다.
登山道を歩いていると、天気が急に変わることがある。
등산로를 걷다 보면 야생동물을 만날 수 있다.
登山道を歩いていると、野生動物に出会うことがある。
늪지 길을 걷다 보면 자연의 힘을 느꼈습니다.
沼地の道を歩いていると、自然の力を感じました。
옷자락을 걷어 올리고 청소를 시작했다.
裾をまくり上げて掃除を始めた。
모래사장을 맨발로 걷다.
砂浜を裸足で歩く。
하얀 모래사장이 이어지는 해안선을 걷다.
白い砂浜が続く海岸線を歩く。
쓱 소매를 걷어 올렸다.
すっと袖をまくり上げた。
가족을 깨우지 않도록 살며시 걷다.
家族を起こさないようにそっと歩く。
1 2 3  (1/3)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.