【게】の例文_307
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<게の韓国語例文>
화초를 기르는 것이 취미입니다.
草花を育てるのが趣味です。
가랑잎이 땅에 두텁 쌓여 있다.
枯れ葉が地面に厚く積もっている。
근육통은 나이를 먹으면 늦 나타납니다.
筋肉痛は年をとると遅くでるのです。
긴장 상태에서는 심박수가 올라가는 것이 일반적입니다.
緊張状態では心拍数が上がることが一般的です。
마라토너의 심박수는 매우 낮은 것이 일반적입니다.
マラソンランナーの心拍数は非常に低いことが一般的です。
인간의 힘은 놀라운 것이며, 우리가 상상하는 것 이상으로 가능성이 존재합니다.
人間の力は驚くべきものであり、私たちが想像する以上に可能性が存在します。
그들은 늦 열차에 탑승했습니다.
彼らは遅れて列車に搭乗しました。
손에 넣은 지위나 명성을 잃는 것이 두렵다.
手に入れた地位や名声を失うのが怖い。
행운은 우연이 아니며, 준비된 사람에만 찾아오는 선물입니다.
幸運は偶然ではなく、準備された人にだけ訪れる贈り物です。
자신에 일어나는 좋은 일을 우연이라고 생각하는 사람도 있다.
自分におきる良いことを偶然と考える人もいる。
그 두 사람은 우연히 알 되었습니다.
あの二人は偶然に知り合いました。
일일이 남의 행동에 관심을 두지 않는 것이 좋다.
いちいち他人の行動に興味を持たないほうがいい。
이젠 어린애도 아닌데 일일이 부모님에 말 안 해도 되잖아?
もう子供じゃないんだから,いちいち親に言わなくてもいいんじゃないの?
따라 드릴요.
おつぎしますね。
컵을 씻어서 깨끗하 했어요.
コップを洗ってきれいにしました。
식물이 건강하 자라기 위해서는 적절한 양의 물을 주어야 합니다.
植物が元気に育つためには、適切な量の水をやる必要があります。
식물이 시들지 않도록 매일 물을 주는 것이 중요합니다.
植物が枯れないように、毎日水をやることが重要です。
그는 매일 애완동물에 물을 줍니다.
彼は毎日ペットに水をやります。
정원의 나무들에 물 줘야 합니다.
庭の木々を水やりしなければなりません。
연못은 구덩이에 물이 자연스럽 고인 곳입니다.
池はくぼ地に水が自然にたまった所です。
정원은 물주지 않으면 쉽 메말라 버려요.
庭園は水を与えなければ簡単に枯れてしまいます。
식탁보 위에 식기가 아름답 진열되어 있습니다.
テーブルクロスの上には、食器が美しく並べられています。
식탁보를 깔끔하 접었습니다.
テーブルクロスをきれいに畳みました。
파티 테이블에는 식탁보가 아름답 펼쳐져 있어요.
パーティーのテーブルにはテーブルクロスが美しく広げられています。
욕실 청소를 을리하면 순식간에 때가 쌓입니다.
お風呂場の掃除はサボるとあっという間に汚れが溜まります。
고양이는 자신의 몸을 핥아 청결하 유지한다.
猫は自分の体を舐めて清潔に保つ。
아이는 사탕을 빨아 혀를 파랗 물들였다.
子供はキャンディを舐めて舌を青く染めた。
꽃의 꿀을 빨기 위해 꿀벌이 꽃에 왔다.
花の蜜を吸うために、ミツバチが花にやってきた。
동료들과 막걸리 한 잔을 시원하 들이켰다.
仲間たちと一緒にマッコリ一杯を一気に飲み干した。
가을밤에 귀뚜라미 소리가 그윽하 들려요.
秋の夜、コオロギの鳴き声がどこからともなく聞こえてきます。
송사리가 쾌적하 지내기 위해 수초가 필요하다.
メダカが快適に過ごすために水草が必要だ。
개미가 설탕 알갱이를 나르는 것이 보였다.
アリが砂糖の粒を運んでいるのが見えた。
개미들은 작은 몸으로 근면하 바삐 돌아다닌다.
アリたちは、小さな体で勤勉に動きまわる。
방안에 벌이 들어왔을 때는 어떻 해야 하나요?
部屋の中に蜂が入ってきたときはどうしたらいいですか?
방에 모기가 들어오지 않 하려면 어떻 해야 하나요?
部屋に蚊が入らないようにするにはどうしたらいいですか?
10개월경까지는 많은 아기가 기어다니 됩니다.
10ヶ月ごろまでには多くの子がハイハイするようになります。
거미가 벽을 기어다니는 것이 보였다.
クモが壁を這っているのが見えた。
거미가 의자 밑을 기어 다니는 것이 보였다.
クモが椅子の下を這っているのが見えた。
거미가 창가를 기어가는 것이 보였다.
クモが窓辺を這っているのが見えた。
거미가 벽을 기어 다니는 것이 역겨웠다.
クモが壁を這って行き来しているのが気持ち悪かった。
거미가 책상 위를 기어 다니는 것이 신경 쓰였다.
クモが机の上を這っているのが気になった。
거미가 천장을 기어 다니는 것이 보였다.
蜘蛛が天井を這っているのが見えた。
개미가 바닥을 기어다니는 것이 눈에 띄었다.
蟻が床を這っているのが目に入った。
오해가 없도록 분명하 표현하는 것이 중요합니다.
誤解がないように、明確に表現することが重要です。
되는지 안 되는지 분명하 말씀해 주세요.
できるかできないか、はっきりおっしゃってください。
멍하니 있으면 중요한 것을 놓치 된다.
ぼんやりしていると、大切なことを見逃してしまう。
이 계획은 애매모호하 진행되고 있어 진척 상황이 불투명합니다.
この計画はあいまいなまま進行しており、進捗状況が不透明です。
그 사진은 애매해서 얼굴이 명확하 보이지 않아요.
その写真はあいまいで、顔がはっきりと見えません。
설명은 애매해서 우리는 어떻 해야 할지 모르겠어요.
その説明はあいまいで、私たちはどうすればいいのかわかりません。
상대방의 마음을 고려해서 대답을 애매하 할 때도 있습니다.
相手の気持ちを考えて答えを曖昧にしている時だってあります。
[<] 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310  [>] (307/485)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.