【구하다】の例文_13
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<구하다の韓国語例文>
주민들이 식수를 구하려 모였다.
住民たちが飲み水を求めて集まった。
수해에서 복구하는 데 시간이 걸린다.
水害から復旧するのに時間がかかる。
시민들은 다리를 봉쇄하라고 요구했다.
市民は橋を封鎖するよう要求した。
경찰은 확성기로 주의를 촉구했다.
警察は拡声器で注意を促した。
고객의 요구를 분석하여 신제품 개발에 반영했습니다.
顧客のニーズを分析して、新製品の開発に反映しました。
정설을 뛰어넘는 발상이 요구된다.
定説を超える発想が求められる。
복지 중에서도 간병과 건강 검진 등 건강 관련 서비스에 대한 요구가 가장 컸다.
福祉のなかにも、看病や健康検診など、健康関連サービスに対する要望が最も高かった。
양로원 직원은 고령자의 요구에 맞춘 서비스를 제공하고 있습니다.
老人ホームのスタッフは、高齢者のニーズに合わせたサービスを提供しています。
금세기 철학자들의 사상을 연구하다.
今世紀の哲学者たちの思想を研究する。
파격적인 가격으로 구했어요.
破格の値段で手に入れました。
조종사는 날씨 변화에도 대응할 수 있는 능력이 요구됩니다.
操縦士は天候の変化にも対応できる能力が求められます。
내시경 조작에는 고도의 기술이 요구된다.
内視鏡の操作には高度な技術が求められる。
가족이 환자의 인공호흡기 제거를 요구했다.
家族が患者の人工呼吸器を外すよう求めた。
회사 규정으로 진단서 제출이 요구되었어요.
会社の規定で診断書の提出が求められました。
역학은 물체의 운동과 힘의 관계를 연구하는 과학 분야이다.
力学は物体の運動と力の関係を研究する科学分野である。
창의력이 요구되는 일에 종사하고 싶다.
創造力が求められる仕事に就きたい。
잠수함의 부력 조정은 정밀한 기술이 요구됩니다.
潜水艦の浮力調整は、精密な技術が要求されます。
시장에서 신선한 감성돔을 구했어요.
マーケットで新鮮なクロダイを手に入れました。
그녀는 패션 아이콘을 패션의 우상으로 추구하고 있다.
彼女はファッションアイコンをファッションの偶像として追い求めている。
그는 우상 숭배의 역사를 연구하고 있다.
彼は偶像崇拝の歴史を研究している。
자연 숭배는 자연의 신비를 추구하는 종교적 실천이다.
自然崇拝は自然の神秘を追求する宗教的実践だ。
패기를 가지고 목표를 추구하다.
覇気を持って目標を追求する。
혹한의 추위에도 불구하고 외출해야 할 일이 있다.
酷寒の寒さにもかかわらず、外出しなければならない仕事がある。
이 가수는 아주 인기가 많았음에도 불구하고 젊은 나이에 죽었어요.
この歌手はとても人気があったにも関わらず若い年でなくなりました。
외국인임에도 불구하고 한국말 발음이 너무 좋아요.
外国人にもかかわらず韓国語の発音があまりにもいいです。
그럼에도 불구하고
そうにもかかわらず
혹한의 지역에서의 생활은 강인한 정신력이 요구된다.
極寒の地域での生活は、強靭な精神力が求められる。
그의 가르침은 힘든 상황에 빠져 고뇌하는 사람들을 지금도 계속 구하고 있습니다.
彼の教えは、辛い状況に陥り苦悩する人々を今なお救い続けています。
관료제의 개선이 요구된다.
官僚制の改善が求められる。
발명은 시대의 요구에 부응하는 것입니다.
発明は時代のニーズに応えるものです。
이 제품은 소비자의 요구에 대응하기 위해 발명되었습니다.
この製品は、消費者のニーズに対応するために発明されました。
교정에서 축구하는 것을 좋아합니다.
校庭でサッカーをするのが好きです。
수정된 난자는 모체 내에서 안정된 환경을 요구합니다.
受精された卵子は母体内で安定した環境を求めます。
다이어트 중임에도 불구하고 단것의 유혹에 빠졌다.
ダイエット中にもかかわらず、甘い物の誘惑に陥った。
그는 문호의 소설을 연구하고 있다.
彼は文豪の小説を研究している。
외국어를 습득하는 메카니즘을 연구하고 있다.
外国語を習得するメカニズムを研究している。
거푸집 제작에는 정밀함이 요구됩니다.
鋳型の製作には精度が求められます。
판매업 전문가에게 조언을 구했습니다.
販売業の専門家にアドバイスを求めました。
심정지 환자를 구하기 위해 신속한 행동이 요구됩니다.
心停止の患者を救うために迅速な行動が求められます。
심정지 치료에는 신속한 대응이 요구됩니다.
심정지 치료에는 신속한 대응이 요구됩니다.
복싱의 세계에서는 터프한 정신력이 요구됩니다.
ボクシングの世界ではタフな精神力が求められます。
핸드볼은 빠른 움직임이 요구됩니다.
ハンドボールは素早い動きが求められます。
그의 요구를 이해하지 못해 당황했어요.
彼の要求が理解できず困惑しました。
그는 뻔뻔한 요구를 해도 상대방을 신경 쓰지 않는다.
彼は厚かましい要求をしても相手を気にしない。
그녀의 뻔뻔한 요구에는 놀랐다.
彼女の厚かましい要求には驚かされた。
그 아이는 뻔뻔스러울 정도로 자기가 원하는 것을 요구해요.
あの子は図々しいほど自分の欲しいものを要求します。
돈을 요구하다니 뻔뻔스럽군요.
お金を要求するなんて、あつかましいですね。
그 경영자는 염치가 없을 정도로 이익을 추구하고 윤리를 무시합니다.
その経営者は恥知らずなほど利益を追求し、倫理を無視します。
스폰서의 요구에 부응하는 것이 중요합니다.
スポンサーの要求に応じることが大切です。
그들은 원시인의 생활을 연구하고 있다.
彼らは原始人の生活を研究している。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (13/31)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.