【구하다】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<구하다の韓国語例文>
역투에도 불구하고 결과는 좋지 않았다.
力投したにもかかわらず結果は良くなかった。
용역 업무에 대한 전문성이 요구된다.
サービス業務に専門性が求められている。
정책이 국민 요구에 따라 개정되어야 한다.
政策は国民の要求に応じて改正されるべきだ。
고객의 요구 사항에 따라 서비스를 구분한다.
顧客の要望に応じてサービスを区分する。
고객의 요구가 제품 개발에 적극적으로 고려되었다.
顧客の要望が製品開発に積極的に考慮された。
공공기관의 부당한 업무 처리에 대한 시정 요구가 있었다.
公共機関の不当な処理に対する是正要求があった。
다양한 요구 사항을 취합하여 보고서로 제출했다.
多様な要求事項を収集して報告書にした。
고객의 요구 사항이 분석되어 제품 개발에 반영되었다.
顧客の要求が分析されて製品開発に反映された。
노동자들이 임금 인상을 요구하며 시위한다.
労働者たちが賃上げを求めてデモをする。
노동자들이 임금 인상을 요구하며 시위한다.
労働者たちが賃上げを求めてデモをする。
염치 불구하지만, 오늘은 먼저 실례하겠습니다.
お言葉に甘えて、今日はお先に失礼させていただきます。
염치 불구하고, 이번 이벤트에 참가하게 되었습니다.
お言葉に甘えて、今度のイベントに参加させてもらいます。
염치 불구하고, 사양하지 않고 먹겠습니다.
お言葉に甘えて、遠慮せずにいただきます。
염치 불구하고 신세를 지겠습니다.
お言葉に甘えてお世話になります。
은행이 담보를 요구하는 것은 위험을 줄이기 위함이다.
銀行が担保を要求するのはリスクを減らすためだ。
등반은 체력과 인내심을 요구한다.
登攀は体力と忍耐力を必要とする。
노동자 연맹이 임금 인상을 요구했다.
労働者連盟が賃上げを要求した。
정적분을 사용해 곡선 아래의 면적을 구했다.
定積分を用いて曲線下の面積を求めた。
정적분은 함수의 구간 내 면적을 구하는 데 사용된다.
定積分は関数の区間内の面積を求めるのに使われる。
정적분 계산은 면적 구하기에 필수적이다.
定積分の計算は面積を求めるのに欠かせない。
그들의 우정은 상극에도 불구하고 계속되고 있다.
彼らの友情は相克にもかかわらず続いている。
이 문제는 사면체의 높이를 구하는 것이다.
この問題は四面体の高さを求めるものです。
사면체의 부피를 구하는 공식이 궁금해요.
四面体の体積を求める公式が気になります。
사면을 통해 즉시 석방을 촉구했다.
赦免を通じた即時釈放を促した。
빚을 계속 체납했더니 어느 날 법원에서 변제를 요구하는 소장이 도착했다.
借金をずっと滞納していたら、ある日裁判所から返済を求める訴状が届いた。
거래처의 요구를 정면으로 거절했다.
取引先の要求を真っ向から断った。
서류에는 근친자의 서명이 요구된다.
書類には近親者の署名が求められる。
회사에서 자술서 제출을 요구받았다.
会社から自述書の提出を求められた。
그는 기업가에게 뇌물 공여를 요구했다.
彼は実業家に賄賂を渡すことを要求した。
특혜를 요구하면 안 된다.
特別な扱いを求めてはいけない。
엄중한 경고에도 불구하고 규칙을 어긴 사람이 있다.
厳重な警告にもかかわらずルールを破った人がいる。
유구하게 흐르는 강물처럼 시간이 흘렀다.
悠久に流れる川のように時間が過ぎた。
방송 편성표는 시청자의 요구를 반영해야 합니다.
放送編成表は視聴者の要望を反映しなければなりません。
지인의 소개로 새로운 직업을 구했다.
知人の紹介で新しい仕事を見つけた。
호텔 직원은 투숙객의 요구에 신속하게 대응했다.
ホテルのスタッフは宿泊客の要望に迅速に対応した。
천부당만부당한 요구 때문에 협상이 결렬되었다.
全く理不尽な要求のため交渉が決裂した。
법원은 피고인의 궐석에도 불구하고 재판을 계속했다.
裁判所は被告人が不出廷であっても裁判を続けた。
부장이 요구를 단칼에 거절했다.
部長が要求を容赦なく却下した。
알을 수집해 연구하는 사람이 있다.
卵を集めて研究する人がいる。
모두의 반대에도 불구하고 정책을 밀어붙였다.
みんなの反対にもかかわらず政策を強行した。
봉건주의 제도 하에서는 영주가 농민에게 토지를 빌려주고 그 대신 노동이나 공납을 요구했습니다.
封建主義の制度下では、領主が農民に土地を貸し出し、その代わりに労働や貢納を要求しました。
기병대 지휘관은 전투 중에 신속한 판단이 요구됩니다.
騎兵隊の指揮官は戦闘中に迅速な判断が求められます。
생애 주기를 연구하는 학자가 늘고 있습니다.
生涯周期を研究する学者が増えています。
채무 불이행에 근거하여 손해 배상을 청구하다.
債務不履行に基づいて損害賠償を請求する。
차관과의 협력이 요구되고 있습니다.
次官との協力が求められています。
철학자란 철학을 연구하는 사람이다.
哲学者とは、哲学を研究する者のことである。
학문을 깊이 연구하고 싶다.
学問を深く研究したい。
정부는 급진론자의 요구를 경계했다.
政府は急進論者の要求を警戒した。
정치권에서 개혁을 요구하고 있다.
政界で改革が求められている。
위헌 심사를 청구했다.
違憲審査を請求した。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (3/32)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.