【구하다】の例文_6
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<구하다の韓国語例文>
소매업 직원은 상품 지식과 고객 응대 능력이 요구됩니다.
小売業のスタッフは、商品知識や接客スキルが求められます。
건축업은 지역 사회의 요구에 맞춘 설계가 요구됩니다.
建築業は、地域社会のニーズに応じた設計が求められます。
운수업자는 운행 계획을 효율적으로 관리하는 것이 요구됩니다.
運輸業者は、運行計画を効率的に管理することが求められます。
폭리를 추구하는 행동은 사회적으로 나쁜 영향을 미칩니다.
暴利を追求する行為は社会的に悪い影響を与える。
폭리를 추구하는 것은 사회적으로 허용되는 일이 아닙니다.
暴利を追求することは社会的に許されることではない。
비은행권은 대출을 위해 보증인을 요구할 때가 있습니다.
ノンバンクは、融資のために保証人を求めることがあります。
예방책을 강구하다.
予防策を講ずる。
그 시대의 여인네들은 집을 지키는 것이 요구되었다.
その時代の女人は、家を守ることが求められた。
진취적인 사고방식을 가진 사람이 현재 사회에서는 요구된다.
進取的な考え方を持つ人が、今の社会では求められている。
그녀는 유순한 성격이라 어떤 요구에도 응답해준다.
彼女は柔順な性格だから、どんな要求にも答えてくれる。
파동의 원리를 연구하고 있습니다.
波動の原理を研究しています。
언어학에서는 접사의 역할을 자세히 연구하고 있다.
言語学では接辞の役割を詳しく研究している。
이 조별 과제는 창의력이 요구됩니다.
このグループ課題は創造力が求められます。
조별 리그에서는 전술의 유연성이 요구됩니다.
グループリーグでは、戦術の柔軟性が求められます。
그는 선로에 떨어진 취객을 구하고 세상을 떠났다.
彼は線路に落ちた酔客を助けて亡くなった。
은행에서의 절차에는 자필 사인이 요구되는 경우가 많아요.
銀行での手続きには、自筆サインが求められることが多い。
자필 사인을 요구받아서 급히 서명했습니다.
自筆サインを求められたので、急いで署名した。
시민권을 취득하기 위해서는 문화나 언어의 이해가 요구됩니다.
市民権を取得するためには、文化や言語の理解が求められます。
전 지역에서 기후 변화 대응 방안이 요구되고 있습니다.
全地域で気候変動への対応策が求められています。
전 지역에서 교육 기회를 균등하게 제공하는 것이 요구되고 있습니다.
全地域で教育機会を均等に提供することが求められています。
무신론자 철학자들은 종교의 기원에 대해 연구하고 있다.
無神論者の哲学者たちは、宗教の起源について研究している。
그는 서양 역사를 연구하고 있다.
彼は西洋の歴史を研究している。
결사 항전을 도전한 그는 결국 많은 생명을 구했다.
決死抗戦を挑んだ彼は、最終的に多くの命を救った。
문학가로서 그는 항상 새로운 표현 방법을 탐구하고 있다.
文学家として彼は、常に新しい表現方法を模索している。
문학가로 살아간다는 것은 항상 새로운 아이디어와 관점을 추구하는 것이다.
文学家として生きることは、常に新しいアイデアと視点を追求することだ。
시나리오 작가는 아이디어를 실제 대본으로 옮길 수 있는 능력이 요구된다.
シナリオ作家は、アイデアを現実の脚本に落とし込む能力が求められる。
여공들을 위한 노동 시간 단축이 요구되기 시작했어요.
女工たちのための労働時間短縮が求められるようになった。
여공들의 대우 개선을 요구하는 운동이 일어났습니다.
女工たちの待遇改善を求める運動が盛り上がった。
조랑말은 작은 몸집에도 불구하고 매우 민첩하게 움직일 수 있어요.
ポニーは小さな体でも、非常に俊敏に動くことができます。
동식물 보호구역을 설치하는 것이 요구되고 있다.
動植物の保護区を設置することが求められている。
직장에서 예의 바른 말투가 요구됩니다.
仕事の場では、丁寧な言葉遣いが求められます。
남녀의 역할이 다를 수 있지만, 평등을 추구하는 것이 중요해요.
男女で役割が異なる場合があるが、平等を目指すことが重要だ。
차별적인 법률을 철폐하는 것이 요구되고 있어요.
差別的な法律を撤廃することが求められています。
아이가 연못에서 빠졌지만, 곧 구조되어 목숨을 구했다.
子供が池で溺れてしまったが、すぐに救助されて命を取り留めた。
소방관들은 인명을 구하기 위해 열심히 일했다.
消防士たちは人命を救うために懸命に働いた。
자수했음에도 불구하고 그는 무거운 형을 받게 되었다.
自首したにもかかわらず、彼は重い刑を受けることになった。
범인 스스로가 조사 기관에 범죄 사실을 신고해, 처분을 구하는 것을 자수라고 합니다.
犯人自らが捜査機関に犯罪事実を申告し、処分を求めることを自首と言います。
기도 중에 성모의 도움을 간구했어요.
祈りの中で聖母の助けを求めました。
공인으로서 모든 국민을 위해 공평하게 일하는 것이 요구된다.
公人として、全ての国民のために公平に働くことが求められます。
금고지기로서의 일은 책임감과 세심한 주의를 요구한다.
金庫番としての仕事は、責任感と注意深さを必要とする。
그는 가혹한 운명에도 불구하고 의연했다.
彼は過酷な運命にもかかわらず、毅然としていた。
오랫동안 구하지 못한 책이 드디어 복간됩니다.
長らく手に入らなかった本がついに復刊されます。
지휘자에게는 각 악기의 음을 정확히 파악하는 능력이 요구된다.
指揮者には、各楽器の音を的確に把握する能力が求められる。
패전국은 전후 배상을 요구받는 경우가 많았다.
敗戦国は戦後賠償を求められることが多かった。
보살의 자비로운 마음이 많은 사람들을 구했다고 전해집니다.
菩薩の慈悲深い心が、多くの人々を救ったと言われています。
세금을 적정하게 징수하는 것이 요구됩니다.
税金を適正に徴収することが求められます。
그는 아마추어임에도 불구하고 프로처럼 보이는 플레이를 합니다.
彼はアマチュアでありながら、プロのように見えるプレーをします。
새로운 멤버들에게는 서열에 맞는 행동을 요구하는 경우가 많습니다.
新しいメンバーには、序列に従った振る舞いを求められることが多いです。
빅매치에서는 평소 이상으로 집중력이 요구됩니다.
ビッグマッチでは、普段以上の集中力が求められます。
미들 슛은 거리가 멀기 때문에 골을 노리는 정확도가 요구됩니다.
ミドル・シュートは距離があるため、ゴールを狙う精度が求められます。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (6/32)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.