【구하다】の例文_6
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<구하다の韓国語例文>
갑의 요구가 너무 지나쳐서 을은 거절할 수밖에 없었어요.
甲の要求があまりにも過度だったので、乙は拒否せざるを得ませんでした。
갑은 을에게 너무 많은 요구를 하니까 을이 지쳐요.
甲は乙にあまりにも多くの要求をするので、乙は疲れます。
을은 갑의 요구를 따라야 하므로 때때로 불만이 쌓여요.
乙は甲の要求に従わなければならないので、時々不満が積もります。
을이 갑에게 불리한 조건을 요구하면 계약이 성사되지 않을 수도 있어요.
乙が甲に不利な条件を要求すれば、契約が成立しないかもしれません。
을이 갑의 요구를 받아들이지 않으면, 계약이 취소될 수도 있어요.
乙が甲の要求を受け入れなければ、契約が取り消される可能性もあります。
슈퍼갑의 요구가 지나쳐서 문제예요.
スーパー甲の要求が過度で問題です。
친목질은 개인적 이익을 추구하는 행위로 보입니다.
親睦行為は個人的利益を追求する行為に見えます。
이런 요구를 하다니, 진짜 이뭐병이지.
こんな要求をするなんて、本当に馬鹿げているよ。
e스포츠 경기는 고도의 집중력을 요구합니다.
eスポーツの試合は高度な集中力を要求します。
그 핵인싸 친구 덕분에 티켓을 구했어.
その核インサの友達のおかげでチケットが手に入った。
그녀는 누구하고도 친해질 수 있는 진짜 핵인싸야.
彼女は誰とでも仲良くなれる、まさにめちゃ人気者だ。
수입이 줄었다고, 아내가 졸혼을 요구했다.
収入が減ったと, 妻が卒婚を求めて来た。
어머니는 아버지께 졸혼을 요구했다.
母は父に卒婚を要求した。
삼포세대 친구들은 직장을 구하는 것조차 어렵다고 말한다.
三放世代の友達は、就職することさえ難しいと言います。
코로나 이후, 뉴노멀한 생활 방식이 요구되고 있습니다.
コロナ後、ニューノーマルな生活様式が求められるようになりました。
해외직구를 통해 한국에서는 살 수 없는 제품을 구했어요.
海外通販を通じて韓国では買えない商品を手に入れました。
노림수를 정확하게 분석하는 능력이 요구됩니다.
狙いを正確に分析する能力が求められます。
그가 낙마하는 것을 보고 바로 구하러 갔어요.
彼が落馬するのを見てすぐに助けに行きました。
MZ세대는 유연한 근무 방식을 추구하는 경향이 있다.
MZ世代は柔軟な働き方を求める傾向がある。
성형 괴물이 되지 않으려면 자연스러움을 추구해야 해.
整形怪物にならないようにするには、自然さを追求するべきだ。
자기 나름의 워라밸을 추구하고 있다.
自分なりに仕事と私生活のバランスを追求している。
고민이 있는 경우 상사나 동료로부터 조언을 구하다.
悩みがある場合、上司や同僚から助言を求める。
조언을 구하다.
助言を求める。
한국어 문구를 외우는 방법을 연구하고 있습니다.
韓国語のフレーズの覚え方を工夫しています。
한국어 외우는 방법을 연구하고 있습니다.
韓国語の覚え方を工夫しています。
한글 문자 외우는 방법을 연구하고 있습니다.
ハングル文字の覚え方を工夫しています。
한국어 단어 외우는 방법을 연구하고 있습니다.
韓国語単語の覚え方を工夫しています。
고용자의 요구에 부응하기 위해 최선을 다하겠습니다.
雇用者様のニーズに応えるため尽力いたします。
교통사고가 잦으면 안전대책이 요구됩니다.
交通事故が頻繁だと安全対策が求められます。
민족 분쟁을 주제로 연구하고 있습니다.
民族紛争をテーマに研究しています。
분쟁에 의해 생긴 피해를 복구하다.
紛争によって生じた被害を復旧する。
쌍방의 요구가 일치했습니다.
双方の要求が一致しました。
절충안에 따라 양측의 요구를 조정했습니다.
折衷案によって、双方の要求を調整しました。
지정학에 근거한 전략적 사고가 요구되고 있어요.
地政学に基づく戦略的思考が求められています。
지정학적인 관점에서 지역의 안전 보장이 요구되고 있어요.
地政学的な観点から、地域の安全保障が求められています。
이 직무는 전문적인 지식이 요구됩니다.
この職務には、専門的な知識が求められます。
이 직책에는 커뮤니케이션 능력이 요구됩니다.
この役職には、コミュニケーション能力が求められます。
그는 장기적인 이익을 추구하는 데 주력하고 있습니다.
彼は長期的な利益を追求することに注力しています。
경영자는 고객 만족도를 항상 추구하고 있습니다.
経営者は、顧客満足度を常に追求しています。
경영자는 변화에 유연하게 대응하는 자세가 요구됩니다.
経営者は、変化に柔軟に対応する姿勢が求められます。
경영자로서 지속 가능한 비즈니스 모델을 추구하고 있어요.
経営者として、持続可能なビジネスモデルを追求しています。
경영자는 고객의 요구를 이해하는 것이 중요합니다.
経営者は、顧客のニーズを理解することが大切です。
과실주 마시는 방법을 연구하고 있습니다.
果実酒の飲み方を工夫しています。
최신형 기타를 구했어요.
最新型のギターを手に入れました。
그는 수저로 요구르트를 젓습니다.
彼はスプーンでヨーグルトをかき混ぜます。
신중한 태세가 요구되는 단계입니다.
慎重な態勢が求められる段階です。
동의를 구하다.
同意を求める。
축구하고는 거리가 멀어요.
サッカーは苦手です。
발달장애 아이들은 많은 재능을 가지고 있는데도 불구하고, 때로는 문제아로 취급받고 있습니다.
発達障害の子どもたちは、多くの才能を秘めているにもかかわらず、ときに問題児として扱われます。
양질의 교육을 받은 인재가 요구되고 있습니다.
良質な教育を受けた人材が求められています。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (6/30)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.