<기념の韓国語例文>
| ・ | 개장일을 기념하여 특별 이벤트가 개최됩니다. |
| オープン日を記念して、特別イベントが開催されます。 | |
| ・ | 개장일을 기념하여 특별 이벤트가 개최됩니다. |
| オープン日を記念して、特別イベントが開催されます。 | |
| ・ | 이 레스토랑은 개장일을 기념하여 무료 음식을 제공합니다. |
| このレストランはオープン日を祝うために、無料の料理を提供しています。 | |
| ・ | 고속도로의 휴게소에는 기념품 가게가 있습니다. |
| 高速道路の休憩所にはお土産屋があります。 | |
| ・ | 진주만에서는 매년 공격 기념식이 열린다. |
| 真珠湾では毎年、攻撃の記念式典が行われている。 | |
| ・ | 진주만에는 전쟁의 역사를 배울 수 있는 기념관이 있다. |
| 真珠湾には戦争の歴史を学べる記念館がある。 | |
| ・ | 부활절은 예수 그리스도의 부활을 기념하는 날입니다. |
| イースターはイエス・キリストの復活を祝う日です。 | |
| ・ | 기념일을 맞아 만세 삼창을 했습니다. |
| 記念日を迎え、万歳三唱を行いました。 | |
| ・ | 우승을 기념하여 만세 삼창을 외쳤습니다. |
| 優勝を記念して万歳三唱をしました。 | |
| ・ | 결단식 후에 기념사진을 촬영했습니다. |
| 結団式の後に記念写真を撮影しました。 | |
| ・ | 금혼식을 기념해 자녀들로부터 감사의 편지를 받았습니다. |
| 金婚式のお祝いに、子どもたちから感謝の手紙をもらいました。 | |
| ・ | 금혼식을 기념해서 부부는 여행을 계획하고 있습니다. |
| 金婚式の記念に、夫婦は旅行を計画しています。 | |
| ・ | 금혼식이란 결혼하고 오십 년이 된 부부가 결혼기념일을 축하는 것입니다. |
| 金婚式は、結婚して五十年たった夫婦が行う結婚記念日の祝いです。 | |
| ・ | 백상예술대상은 한국 방송 산업의 발전을 기념하는 중요한 행사입니다. |
| 百想芸術大賞は韓国の放送業界の発展を記念する重要なイベントです。 | |
| ・ | 다음 주에 씨엔블루가 컴백 기념으로 하라주쿠에서 거리공연을 한대! |
| 来週にCNBLUEがカムバック記念で原宿からストリート公演するんだって! | |
| ・ | 팬미팅 후에 기념품을 샀어요. |
| ファンミーティングの後に記念品を買いました。 | |
| ・ | 개업식에서 참가자 전원에게 기념품을 전달했습니다. |
| 開業式では、参加者全員に記念品をお渡ししました。 | |
| ・ | 졸업장은 소중한 기념품입니다. |
| 卒業証書は大切な記念品です。 | |
| ・ | 졸업장을 들고 기념사진을 찍었어요. |
| 卒業証書を持って記念写真を撮りました。 | |
| ・ | 선물 가게에서 아이들을 위한 기념품을 골랐습니다. |
| 土産店で子供向けのお土産を選びました。 | |
| ・ | 선물 가게에서 귀여운 기념품을 구입했어요. |
| 土産店で可愛いお土産を購入しました。 | |
| ・ | 면세점에서 기념품을 샀어요. |
| 免税店でお土産を買いました。 | |
| ・ | 관광지 노점에서 기념품을 샀다. |
| 観光地の露店でお土産を買った。 | |
| ・ | 내빈분들과 기념사진을 촬영했습니다. |
| 来賓の方々と記念写真を撮影しました。 | |
| ・ | 고인을 추모하기 위한 기념비가 건립되었습니다. |
| 故人を偲ぶための記念碑が建立されました。 | |
| ・ | 귀금속 가게에서 기념일용 선물을 골랐습니다. |
| 貴金属店で記念日用のギフトを選びました。 | |
| ・ | 신혼부부는 결혼기념일에 저녁식사를 즐기고 있습니다. |
| 新婚夫婦は、結婚記念日にディナーを楽しんでいます。 | |
| ・ | 치마저고리를 입고 기념사진을 찍었어요. |
| チマチョゴリを着て、記念写真を撮りました。 | |
| ・ | 준결승 진출 기념으로 특별한 이벤트가 개최됩니다. |
| 準決勝進出の記念に、特別なイベントが開催されます。 | |
| ・ | 평소 보기 드문 천연기념물이 카메라에 포착되었다. |
| 普段はなかなか目にできない天然記念物がカメラに捉えられた。 | |
| ・ | 은퇴식 후 기념품을 선물할 예정입니다. |
| 引退式の後、記念品を贈る予定です。 | |
| ・ | 경정 레이스가 끝난 후 기념사진을 찍었습니다. |
| 競艇のレースが終わった後、記念写真を撮りました。 | |
| ・ | 기념 촬영 장소를 골랐습니다. |
| 記念撮影の場所を選びました。 | |
| ・ | 수여식 후 수상자들끼리 기념 촬영이 진행됐다. |
| 授与式の後、受賞者同士で記念撮影が行われた。 | |
| ・ | 시상식 마지막에 기념 촬영이 있었다. |
| 授賞式の最後に記念撮影があった。 | |
| ・ | 대책 마련 토론회에서 참가자들이 기념 촬영을 하고 있다. |
| 対策づくり討論会で出席者らが記念撮影を行っている。 | |
| ・ | 관광지에는 기념 촬영을 하는 업체가 있다. |
| 観光地には記念撮影をする業者がいる。 | |
| ・ | 기념 촬영을 할 때는 활짝 웃으세요. |
| 記念撮影のときはにっこり笑ってください。 | |
| ・ | 기념 촬영 장소를 골랐어요. |
| 記念撮影の場所を選びました。 | |
| ・ | 이 반지는 결혼기념일에 딱 맞는 아이템입니다. |
| この指輪は、結婚記念日にぴったりなアイテムです。 | |
| ・ | 궁전 앞에서 기념사진을 찍었어요. |
| 宮殿の前で、記念写真を撮りました。 | |
| ・ | 공항 내 상점에서 기념품을 샀어요. |
| 空港内のショップでお土産を買いました。 | |
| ・ | 공항에서 기념품을 샀어요. |
| 空港で土産物を買いました。 | |
| ・ | 전쟁에서 돌아가신 사람들을 그리워하여, 전쟁기념비가 각지에서 건립되었다. |
| 戦争で亡くなった人々を偲んで戦争記念碑が各地に建立された。 | |
| ・ | 그의 기념품을 특별한 전시 장소에 안치했어요. |
| 彼の記念品を特別な展示場所に安置しました。 | |
| ・ | 그의 유골을 기념 장소에 안치했습니다. |
| 彼の遺骨を記念の場所に安置しました。 | |
| ・ | 부모님의 결혼기념일을 축하했어요. |
| 両親の結婚記念日を祝いました。 | |
| ・ | 약혼식 기념으로 멋진 사진을 찍었습니다. |
| 婚約式の記念に、素敵な写真を撮りました。 | |
| ・ | 배우자와의 결혼 기념일에는 특별한 저녁 식사를 계획하고 있습니다. |
| 連れ合いとの結婚記念日には特別なディナーを計画しています。 | |
| ・ | 갤러리 내에 있는 작은 상점에서 기념품을 샀어요. |
| ギャラリー内にある小さなショップでお土産を買いました。 |
