<の韓国語例文>
・ | 감금된 상황에서 벗어나기 위해 그는 창문을 깼다. |
監禁された状況から逃れるために、彼は窓を破った。 | |
・ | 껍질을 깨다. |
殻を破る。 | |
・ | 유색인종에 대한 편견을 깨다. |
有色人種に対する偏見を破る。 | |
・ | 편견을 깨다. |
偏見を破る。 | |
・ | 죄송합니다. 컵을 깼어요. |
すみません。グラスを割ってしまいました。 | |
・ | 컵을 깨다. |
コップを割る。 | |
・ | 새벽 3시에 깼다. |
夜中の3時に起きた。 | |
・ | 신뢰를 깨다. |
信頼を破る。 | |
・ | 放送局は新しい番組を企画しています。 |
私の友人は地元のテレビ放送局で働いています。 | |
・ | 그는 한밤중에 으스스한 목소리를 듣고 겁먹고 잠에서 깼습니다. |
彼は夜中に不気味な声を聞いて、怯えて目を覚ました。 | |
・ | 침입자는 잠긴 창문을 깼습니다. |
侵入者は施錠された窓を破りました。 | |
・ | 정적을 깨다. |
静寂を破る。 | |
・ | 아침 햇살에 잠이 깨다. |
朝の日差しで目が覚める。 | |
・ | 유리창을 깨다. |
窓ガラスを割る。 | |
・ | 그릇을 깨다. |
食器を割る。 | |
・ | 그들의 조직은 시장 장벽을 깼습니다. |
彼らの組織は市場での障壁を打ち破りました。 | |
・ | 그 신기술은 모든 예측을 깼습니다. |
その新技術はすべての予測を打ち破りました。 | |
・ | 몇 번이나 약속을 깼다. |
何度も約束を破った。 | |
・ | 아이가 그릇을 깼다. |
子どもが皿を壊した。 | |
・ | 놀다가 유리창을 깼어요. |
遊んでて窓を割っちゃいました。 | |
・ | 오랫동안 지켜온 세계 기록을 마침내 깼습니다. |
長年の守られてきた世界記録をついに破りました。 | |
・ | 계란 껍질을 깨다. |
卵の殻を破る。 | |
・ | 악몽을 꾸고 한밤중에 번쩍 잠을 깼다. |
悪夢を見て、夜中にぱっと目が覚めた。 | |
・ | 예상치 못한 우박이 유리창을 깼어요. |
予想外のひょうが窓ガラスを割りました。 | |
・ | 분위기를 깨다. |
空気を壊す。 | |
・ | 밖이 시끄러워서 잠이 깼어. |
外がうるさくて目がさめちゃった。 | |
・ | 부정적인 감정으로 직장 분위기를 깨다. |
ネガティブ感情で職場の雰囲気を壊す。 | |
・ | 술자리 분위기를 깼다. |
飲み会の雰囲気を壊した。 | |
・ | 즐거운 분위기를 깨다. |
楽しい雰囲気を壊す。 | |
・ | 술에서 깨다. |
酒がさめる。 | |
・ | 한밤중에 깼습니다. |
一晩中起きてました。 | |
・ | 약속을 깨다. |
約束を破る。 | |
・ | 금기를 깨다. |
禁忌を破る。 | |
・ | 협약을 깨다. |
協定を破る。 | |
・ | 고정관념을 깨다. |
固定概念を破る。 | |
・ | 약속을 깨다니 그는 무책임하다. |
約束を破るとは彼は無責任だ。 | |
・ | 資金繰りが苦しく、結局倒産してしまいました。 |
자금난으로 힘들어 결국 도산해버렸습니다. | |
・ | 술은 깼어요? |
酔いはさめました? | |
・ | 그녀가 죽다니 아닌 밤중에 홍두깨다. |
彼女が亡くなったとは、寝耳に水だ。 | |
・ | 한밤중에 속이 거북해서 잠이 깼다. |
夜中に胃がムカムカして目が覚めた。 | |
・ | 굵어진 빗발 소리에 잠이 깼어요 . |
強くなった雨脚の音で目が覚めました。 | |
・ | 오밤중에 잠에서 깨다. |
真夜中に目が覚める。 | |
・ | 관례를 깨다. |
慣例を破る。 | |
・ | 아침까지 푹 자고 싶은데 밤중에 잠이 깼다. |
朝までぐっすり眠りたいのに、夜中に目が覚めた。 | |
・ | 식기를 깨다. |
食器を割る。 | |
・ | 마취에서 깨다. |
麻酔から覚める。 | |
・ | 꿈에서 깨다. |
夢から覚める。 | |
・ | 잠이 깨다. |
目が覚める。 | |
・ | 술이 깼어요 |
酔いが覚めました。 | |
・ | 밖에서 큰 소리가 나서 눈이 깼어요. |
外から大きな音がして目が覚めました。 |
1 2 | (1/2) |