【마지막】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<마지막の韓国語例文>
사채 이용은 마지막 수단으로 생각해야 합니다.
サラ金の利用は、最後の手段と考えるべきです。
드라마 마지막 회를 보고 크게 울어 버렸다.
ドラマの最終回を見て号泣してしまった。
벌써 마지막 회를 앞두고 있다는 게 믿기지 않는다.
もう最終回を目前にしているというのが信じられない。
어제 ’해를 품은 달’ 마지막 회 봤어?
きのうの「太陽を抱く月」の最終回見た?
그의 마지막 말에 그녀는 통곡했다.
彼の最後の言葉に彼女は泣き叫んだ。
조별 리그 마지막 경기가 매우 중요합니다.
グループリーグの最後の試合が非常に重要です。
드라마의 마지막 장면을 되감아서 다시 봤습니다.
ドラマのラストシーンを巻き戻して、もう一度見ました。
결사 항전 중 그는 많은 동료를 잃었지만 마지막까지 싸웠다.
決死抗戦の最中、彼は多くの仲間を失ったが、最後まで戦い抜いた。
그는 결사 항전을 결심하고 마지막까지 싸웠다.
彼は決死抗戦を決意し、最後まで戦い抜いた。
통화 기록을 확인하고 마지막으로 통화한 시간을 떠올렸다.
通話履歴を確認して、最後に話した時間を思い出した。
말투는 마지막까지 정중하고 냉정하게 해야 한다.
言葉遣いは最後まで丁寧に冷静にしないといけない。
트러플은 그 향기로 인해 종종 요리의 마지막에 사용됩니다.
トリュフはその香りのために、しばしば料理の最後に使われます。
복어탕에는 마지막에 밥을 넣어 죽으로 만드는 경우도 있어요.
フグ鍋には、最後にご飯を入れて雑炊にすることもあります。
엑스트라 장면은 촬영의 마지막에 이루어졌습니다.
エキストラのシーンが撮影の最後に行われました。
하권의 마지막에 충격적인 전개가 있었습니다.
下巻の最後に衝撃的な展開がありました。
도전자들은 마지막까지 포기하지 않고 싸웠습니다.
挑戦者たちは最後まで諦めず戦いました。
다음 호가 연재의 마지막 회입니다.
次号で連載の最終回を迎えます。
시리즈의 마지막 작품이 감동적이었습니다.
シリーズの最後の作品が感動的でした。
드라마 마지막 회가 오늘 밤 방송된다.
ドラマの最終回が今夜放送される。
식의 마지막에 만세 삼창을 외쳤습니다.
式の最後に万歳三唱を行いました。
승부사는 마지막까지 포기하지 않고 싸우는 것이 중요합니다.
勝負師は、最後まで諦めずに戦い抜くことが大切です。
교향곡의 마지막 부분이 특히 감동적이었습니다.
交響曲の終盤が特に感動的でした。
성화를 점화할 마지막 주자는 올림픽에서 초미의 관심사다.
聖火を点火する最終走者は、五輪では焦眉の関心事だ。
그는 항상 복병으로 싸워 마지막에 큰 결과를 냈다.
彼は常に伏兵として戦い、最後に大きな結果を出した。
자력 우승을 이루기 위해 마지막 1분 1초까지 방심하지 않고 싸웠습니다.
自力優勝を果たすために、最後の一分一秒まで気を抜かずに戦いました。
자력 우승을 노리는 팀이 이번 시즌 마지막 경기를 맞이했습니다.
自力優勝を狙うチームが、今シーズン最終戦を迎えました。
자력 우승을 달성하기 위해서는 마지막까지 전력을 다해야 합니다.
自力優勝を果たすためには、最後まで全力を尽くさなければなりません。
PDF의 마지막 페이지를 봐 주세요.
PDFの最後のページを見てください。
미리 보기를 통해 마지막 수정을 했습니다.
プレビューを通じて、最後の仕上げを行いました。
회의 마지막에 질의응답이 있습니다.
会議の最後に質疑応答があります。
회의 마지막에 질의를 진행하겠습니다.
会議の最後に質疑を行います。
팀의 마지막 득점이 들어가지 않아 아쉬웠어요.
チームの最後の得点が入らなかったのは惜しかったです。
현역 마지막 대회를 아쉬워하지 않았다.
現役最後の大会を悔やまなかった。
사형수는 법원에서 마지막 기회를 요구했지만 결국 처형됐다.
死刑囚は、裁判所で最後の機会を求めたが、結局処刑された。
해외에서 음악을 공부하기 위해 오늘 콘서트를 마지막으로 활동 정지합어요.
海外で音楽を勉強するため今日のコンサートをもって活動停止します。
그 드라마의 마지막 회는 명장면으로 가득했어요.
そのドラマの最終回は名場面が満載でした。
고별 무대는 팬들에게 마지막 인사를 전하는 중요한 기회예요.
ご別のステージはファンに最後の挨拶を伝える重要な機会です。
고별 무대에서는 팬들에게 마지막으로 사랑을 표현해요.
ご別のステージではファンに最後に愛を表現します。
고별 무대에서 팬들과 마지막 인사를 나누었어요.
ご別のステージでファンと最後の挨拶を交わしました。
학부생으로 마지막 학기를 보내고 있어요.
学部生として最後の学期を過ごしています。
그녀는 희망고문을 당해서 마지막에는 완전히 지쳐 있었다.
彼女は希望拷問を受けて、最後には完全に疲れ果てていた。
마지막 순간까지 희망고문을 당하면서 너무 괴로웠다.
最後の瞬間まで希望拷問を受けて、すごく辛かった。
마지막까지 존버했네!
最後までよく耐え抜いたね。
방학 숙제는 마지막 날에 몰아서 하는 게 국룰이야.
夏休みの宿題は最終日にまとめてやるのが常識だ。
드라마의 감동적인 마지막 장면에 심쿵했어요.
ドラマの感動的なラストシーンに心臓がドキッとしました。
마지막으로 비장의 무기를 썼어요.
最後に奥の手を使いました。
돌아가시기 전에 마지막 말을 나누고 싶어요.
亡くなる前に最後の言葉を交わしたいです。
그는 작년에 마지막 영화를 촬영하고 세상을 떠났다.
彼は昨年、最後の映画を撮影し、この世を去った。
오탈자가 없는지 계약서를 마지막까지 다시 한번 읽어봅시다.
誤字や脫字がないか契約書を最後にもう一度読み返しましょう。
하차하기 전에 마지막 인사를 했어요.
降板する前に、最後の挨拶をしました。
1 2 3 4 5 6 7  (3/7)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.