【마지막】の例文
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<마지막の韓国語例文>
그는 마지막까지 발버둥을 쳤어요.
彼は最後まで抵抗しました。
마지막에 양념하다:
最後に味をつける。
이임사를 통해 마지막 인사를 전했다.
離任の辞で最後の挨拶をした。
행사에서 환송사는 마지막 순서였다.
行事で歓送の辞は最後の順番だった。
그는 마지막으로 애원했다.
彼は最後に哀願した。
그 투수는 마지막 경기에서 역투를 펼쳤다.
あの投手は最後の試合で力投を見せた。
그는 마지막 힘을 쥐어짜낸다.
彼は最後の力を絞り出す。
마지막으로 네게 해주고 싶은 말이 있다.
最後に君に言ってあげたい言葉がある。
마지막 레이스는 누구도 예상치 못한 결과로 끝이 났다.
ラストランは誰も予想しなかった結末となった。
마지막 장면은 매우 감동적이었다.
最後のシーンはとても感動的だった。
그 영화의 마지막 장면에 감탄했다.
その映画のラストシーンには感嘆した。
요리 마지막에 간한다.
料理の最後に味を調える。
요리 마지막에 살짝 양념했다.
料理の最後に軽く味付けした。
프로젝트의 최종 단계가 한창이며, 완성을 향해 마지막 마무리를 하고 있습니다.
プロジェクトの最終段階が真っ最中で、完成に向けて最後の仕上げを行っています。
마지막 순간, 회장은 숨을 죽였다.
最後の瞬間、会場は息をひそめた。
그는 마지막까지 사투를 벌이며 생명을 지켰다.
彼は最後まで死闘を続け、命を守った。
마라톤 대회에서 그는 마지막까지 끝까지 뛰었다.
マラソン大会で彼は最後まで走り続けた。
그는 마지막 희망에 매달렸다.
彼は最後の希望にすがった。
마지막 아웃카운트를 잡아냈다.
最後のアウトカウントを取った。
입대하기 전에 친구들과 마지막 추억을 만들었다.
入隊前に友達と最後の思い出を作った。
죽기 전 마지막 소명으로 알고 진력을 다하고자 합니다.
死ぬ前の最後の使命だと思って最善を尽くしたいと思います 。
우리는 마지막에 한 방을 노리고 있다.
私たちは最後に一発逆転を狙っている。
영화의 마지막 장면에서는 손에 땀을 쥐고 지켜봤다.
映画のラストシーンでは、手に汗を握って見守った。
마지막 질문이 결정타였다.
最後の質問が決定打だった。
마지막 골이 결정타였다.
最後のゴールが決定打だった。
마지막에 답을 맞힌 사람은 저예요.
最後に答えを当てたのは私です。
그는 마지막 기회 그마저도 놓쳤다.
彼は最後のチャンスさえも逃した。
그는 이번이 마지막이라고 못박았다.
彼は今回が最後だときっぱり言った。
대한제국은 조선 왕조의 마지막 국가 형태였다.
大韓帝国は朝鮮王朝の最後の国家形態だった。
그는 담배를 끊겠다고 작심하고 마지막 한 대를 피웠다.
彼はタバコをやめると決心して、最後の一本を吸った。
마지막에 선크림을 발라요.
最後に日焼け止めクリームを塗ります。
경기 마지막에 대역전이 일어났다.
試合の最後に大どんでん返しが起こった。
영화 마지막에 대반전이 있었다.
映画の最後に大どんでん返しがあった。
마라톤에서 마지막에 대시했다.
マラソンで最後にダッシュした。
마지막에 대시해서 1등을 했다.
最後にダッシュして1位になった。
투수는 루킹 삼진으로 마지막 아웃을 잡았습니다.
投手は見逃し三振で最後のアウトを取りました。
오늘은 이것이 마지막 잔이에요.
今日はこれが最後の一杯です。
그 영화의 마지막 장면을 보고 무서워졌다.
その映画のラストシーンを見て、怖くなった。
졸린 눈을 비비며 겨우 마지막 지하철에 탔다.
眠い目をこすりながらも、やっとの思いで終電に乗った。
라면을 끓일 때 마지막에 계란을 넣으면 맛있어요.
ラーメンをつくるときは、最後に卵を入れると美味しいです。
모두 함께 끝낸 일인데 마지막에 불평을 하는 건 "다 된 밥에 재 뿌리기"예요.
みんなでやり遂げたのに、最後に文句を言うなんて、「ダメ押し」だよ。
마지막에 간을 맞춰 주세요.
最後に味加減してください。
요리 마지막에 후추를 뿌려서 완성한다.
料理の最後にこしょうをかけて、完成させる。
지금이 기회다. 여세를 몰아서 마지막까지 해내자.
今がチャンスだ。勢いをつけて、最後までやり遂げよう。
이 소설에서는 복선이 교묘하게 깔려 있고, 마지막에 그 의미가 밝혀진다.
この小説では伏線が巧妙に敷かれていて、最後にその意味が明らかになる。
마지막에 좋은 성과를 내면 "끝이 좋으면 다 좋다"고 느낀다.
最後にいい成果が出れば「終わりよければすべてよし」だと感じる。
이 영화의 마지막 장면이 특히 인상에 남아 있다.
この映画のラストシーンが特に印象に残っている。
졸업식의 마지막 말을 듣고 모두 눈물을 머금었다.
卒業式の最後の言葉を聞いて、みんな涙ぐんだ。
그 영화의 마지막 장면은 눈 뜨고 볼 수 없을 만큼 슬펐다.
あの映画のラストシーンは、見るに忍びないほど悲しかった。
그 위대한 작가는 마지막까지 집필을 계속하고 생애를 마쳤다.
その偉大な作家は、最後まで執筆を続け、生涯を終えた。
1 2 3 4 5 6 7  (1/7)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.