【소리】の例文_11
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<소리の韓国語例文>
청둥오리의 울음소리는 "꽥꽥"이다.
マガモの鳴き声は「クワックワッ」だ。
고라니의 발소리는 조용해서 잘 들리지 않는다.
キバノロの足音は静かで、あまり聞こえない。
정글에서 구렁이가 움직이는 소리가 들렸다.
ジャングルで大蛇のうねる音が聞こえた。
맹수의 울음소리가 숲에 울려 퍼졌다.
猛獣の鳴き声が森に響き渡った。
청개구리 수컷은 암컷을 유인하기 위해 큰 소리로 웁니다.
アオガエルのオスはメスを引き寄せるために大きな声で鳴きます。
밤이 되면 청개구리의 울음소리가 들립니다.
夜になると、アオガエルの鳴き声が聞こえます。
청개구리의 울음소리는 매우 아름다워요.
アオガエルの鳴き声はとても美しいです。
깊은 생각에 잠겨 있던 그는 갑자기 큰 소리로 웃기 시작했다.
物思いに浸っていた彼は、突然大きな声で笑い出した。
안부 전화를 통해 건강한 목소리를 듣고 안심했습니다.
安否電話で、元気な声を聞いてホッとしました。
진동 소리가 의외로 시끄럽다.
バイブレーションの音が意外とうるさい。
폴더폰 벨소리가 그립다.
ガラケーの着信音が懐かしい。
공백 시에 배에서 소리가 나는 것은 위가 강하게 수축하기 때문입니다.
空腹時に腹が鳴るのは、胃が強く収縮するからです。
비몽사몽한 상태에서 바깥의 소리가 멀게 느껴졌다.
夢うつつの状態で外の音が遠く感じた。
곱창구이는 구울 때 나는 소리와 향이 식욕을 자극합니다.
ホルモン焼きは、焼いているときの音や香りが食欲をそそります。
소리를 냈더니, 되레 무서워했다.
大きな声を出したら、かえって怖がられてしまった。
친구가 뒤에서 갑자기 큰 소리를 내서 흠칫했다.
友達が背後からいきなり大きな声を出してびくっとした。
작은 소리에도 흠칫하고 반응하게 된다.
小さな物音にもびくっと反応してしまう。
방 구석에서 소리가 나서 흠칫했다.
部屋の隅から声がしてびくっとした。
뒤에서 발소리가 나서 흠칫하고 돌아봤다.
後ろから足音がしてびくっと振り返った。
소리에 흠칫해서 커피를 쏟았다.
大きな音にびくっとしてコーヒーをこぼしてしまった。
갑자기 큰 소리가 나서 흠칫했다.
突然大きな音がして、びくっとした。
기둥을 억지로 밀었더니 으지직 소리를 내며 부러졌다.
柱を無理に押したら、めりめりと音を立てて折れた。
부서진 책상 다리가 으지직 소리를 냈다.
壊れた机の脚がめりめりと音を立てた。
밧줄을 세게 당기자 메리메리 소리를 내며 끊어졌다.
ロープを強く引くと、めりめりと音を立ててちぎれた。
얼음이 으지직하고 갈라지는 소리가 들렸다.
氷がめりめりと割れていく音が聞こえた。
고양이는 쥐를 보자마자 야옹하고 큰 소리를 냈다.
猫はネズミを見るやいなやニャーと大声を出しました。
멍멍" 하는 짖는 소리가 멀리서 들려왔다.
ワンワンと鳴く音が遠くから聞こえてきた。
성가대 노래 소리는 많은 사람들에게 기쁨을 주었습니다.
聖歌隊の歌声は多くの人々に喜びを与えました。
성가대의 노래 소리가 교회 전체에 울려 퍼졌어요.
聖歌隊の歌声が教会全体に響き渡りました。
장구 치는 소리가 멀리까지 들렸습니다.
鼓を叩く音が遠くまで聞こえました。
이 소프라노의 노래 소리는 마음속에 깊이 남았습니다.
このソプラノの歌声は心の中に深く残った。
소프라노의 노래 소리가 교회의 정적을 깼습니다.
ソプラノの歌声が教会の静寂を破った。
그녀는 아름다운 소프라노 목소리를 가지고 있어요.
彼女は美しいソプラノの声を持っている。
소리가 공연장 전체에 울려 퍼졌습니다.
太鼓の音が、会場全体に響き渡りました。
소리에 맞춰 관객들도 손뼉을 쳤습니다.
太鼓の音に合わせて、観客も手拍子をしました。
소리가 공연장에 활기를 불어넣었습니다.
太鼓の音が会場に活気をもたらしました。
소리가 축제의 시작을 알립니다.
太鼓の音が祭りの始まりを知らせます。
소리가 기분 좋게 귀에 남았습니다.
太鼓の音が心地よく、耳に残りました。
소리가 광장 안에 울려 퍼졌습니다.
太鼓の音が広場中に鳴り響きました。
소리에 맞춰서 춤을 췄어요.
太鼓の音に合わせて踊りました。
축제에서 북소리가 울려 퍼졌습니다.
祭りで太鼓の音が響き渡りました。
매스컴은 사회의 문제에 대해 중요한 목소리를 내기도 합니다.
マスコミは社会の問題に対して重要な声を上げることがあります。
언론 탄압에 반대하는 목소리가 커지고 있습니다.
言論弾圧に対して抗議する声が高まっています。
언론 탄압을 받은 언론인들은 계속해서 목소리를 높이고 있습니다.
言論弾圧を受けたジャーナリストたちは声を上げ続けています。
만세 삼창 소리가 회장을 가득 채웠습니다.
万歳三唱の声が会場を包みました。
사회자의 밝은 목소리가 인상적이었어요.
司会者の明るい声が印象的でした。
합창곡 노래 소리가 홀에 울려 퍼졌어요.
合唱曲の歌声がホールに響きました。
그 할매는 항상 큰 소리로 말하네.
あのババア、いつも大声でしゃべっているね。
앞줄에 있으면 소리가 아주 명확하게 들립니다.
前列にいると、音がとてもクリアに聞こえます。
맨 앞에서 연주를 들으면 소리가 박력 넘칩니다.
一番前で演奏を聴くと、音が迫力満点です。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (11/39)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.