【아가】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<아가の韓国語例文>
그는 군에 참여하지 않고 민간인으로 살아가는 것을 선택했습니다.
彼は軍に参加せず、民間人として生きることを選びました。
외골수는 목표를 향해 한결같이 나아가는 경향이 있습니다.
一本気な人は、目標に向かって一途に進む傾向がある。
이 시집을 돌아가신 아버지께 헌정합니다.
この詩集を亡き父に献呈します。
아가신 할아버지만 생각하면 자꾸 눈물이 나오려 한다.
亡くなったおじいさんだけ考えれば、しきりに涙が出てくる。
취객이 소란 피우지 않고 조용히 돌아가기를 바랍니다.
酔客が暴れることなく、静かに帰ってくれることを願っています。
야인은 자연 속에서 살아가는 방법을 알고 있어요.
野人は自然の中で生きる術を知っている。
개헤엄은 개가 수중에서 빠르게 나아가기 위한 자연스러운 수영법입니다.
犬かきは、犬が水中で素早く進むための自然な泳ぎ方です。
이단아로 살아가는 것은 때때로 큰 리스크를 동반합니다.
異端児として生きることは、時には大きなリスクを伴います。
이단아로 살아가는 것은 때때로 외로워요.
異端児として生きることは時に孤独です。
사생아가 부모의 재산을 상속할 경우, 법적 문제가 발생할 수 있습니다.
隠し子が親の遺産を相続する場合、法的な問題が生じることがあります。
사생아가 드러났을 때, 가족은 어떻게 대처해야 할지 고민했습니다.
隠し子の存在が明らかになったとき、家族はどう対応すべきか悩みました。
사생아가 존재하는 것은 가족에게 큰 충격을 줄 수 있습니다.
隠し子が存在することは、家族にとって大きな衝撃となることがあります。
어느 길로 나아가야 하는 것일까?
どっちの道に進むべきなのだろうか?
망망대해에서 위로 어선이 수평선을 향해 나아가고 있다.
大海原で、漁船が水平線に向かって進んでいる。
인파를 헤치고 나아가다.
人ごみをかき分けて進む。
부처님의 가르침을 따라 살아가겠습니다.
仏様の教えに従って生きていきます。
아미는 BTS의 사랑과 음악에 감사하며 살아가요.
アーミーはBTSの愛と音楽に感謝して生活しています。
마피아가 개입된 사건은 경찰에게 큰 도전이 됩니다.
マフィアが関与した事件は警察にとって大きな挑戦です。
트렌디한 카페를 찾아가 봤어요.
流行のカフェに行ってみました。
무법천지 속에서 살아가는 것은 매우 위험합니다.
無法地帯の中で生きることは非常に危険です。
경단녀로 돌아가고 싶지 않다면, 경력 단절을 방지할 수 있는 제도가 필요하다.
経歴断絶女性に戻りたくなければ、経歴断絶を防ぐことができる制度が必要だ。
아가 힘들 때, 맘카페에서 다른 엄마들에게 위로를 받았어요.
育児が大変な時、ママカフェで他のママたちから励ましをもらいました。
아가 힘들 때, 맘카페에서 다른 엄마들에게 위로를 받았어요.
育児が大変な時、ママカフェで他のママたちから励ましをもらいました。
극작가로서의 경력을 쌓아가고 싶어요.
劇作家としてのキャリアを築いていきたいです。
작년 말에 장인어른이 돌아가셨다.
昨年末に妻の父が亡くなった。
새로운 도구에 낚시 마니아가 주목하고 있어요.
新しい道具に釣りマニアが注目しています。
제 자리로 돌아가다.
元の場所に戻る。
문제아가 자신감을 가질 수 있도록 도와줍니다.
問題児が自信を持てるようサポートします。
문제아가 안고 있는 고민을 해결하는 데 도움을 줍니다.
問題児が抱える悩みを解決する手助けをします。
아가신 할아버지를 추모하는 모임을 가졌습니다.
逝去した祖父を偲ぶ会を開きました。
친구의 어머니가 갑자기 돌아가셨다고 들었어요.
友人の母が突然、逝去したと聞きました。
할머니가 작년에 돌아가셨어요.
祖母が昨年、逝去しました。
할머님이 돌아가셨다면서요.
おばあさんが亡くなられたそうですね。
최근 가까운 사람이 돌아가셔서 마음이 아픕니다.
最近、身近な人が亡くなり、心が痛みます。
아가시기 전에 마지막 말을 나누고 싶어요.
亡くなる前に最後の言葉を交わしたいです。
어머니가 돌아가신 후 그녀는 기운이 없습니다.
母親が亡くなってから、彼女は元気がありません。
최근에 이웃 분이 돌아가셨어요.
最近、近所の方が亡くなりました。
아가시기 전에 많은 추억을 쌓았어요.
亡くなる前にたくさんの思い出を作りました。
가족분이 돌아가셨다고 들어서 조의를 표합니다.
ご家族の方が亡くなったと伺い、お悔やみ申し上げます。
가족의 일원이 돌아가셔서 진심으로 조의를 표합니다.
ご家族の一員が亡くなり、心からお悔やみ申し上げます。
부모님이 오랜 투병 끝에 돌아가셨어요.
ご両親が長い闘病の末に亡くなりました。
친구의 어머니가 어젯밤에 돌아가셨어요.
ご友人のお母様が昨夜亡くなりました。
지인 부모님이 최근에 돌아가셨다고 들었어요.
知人の親が最近亡くなったと聞きました。
삼촌이 어제 돌아가셨대요.
おじさんが昨日、亡くなったそうです。
부모님은 몇 년 전에 돌아가셨어요.
ご両親は数年前に亡くなりました。
할머니께서 작년에 돌아가셨어요.
ご祖母様が昨年、亡くなりました。
동생이 태어나고 얼마 안 돼 아버지가 돌아가셨다.
弟が生まれてしばらくして父が亡くなった。
중학교 때 할머니가 돌아가셨다.
中学生の時祖母が亡くなった。
거래처 사장님이 어제 심장마비로 갑자기 돌아가셨대요.
取引先の社長が、昨日、心臓麻痺で急に亡くなったそうですよ。
어머니는 언제 어떻게 돌아가셨니?
お母さんはいつどうやって亡くなったの。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (3/13)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.