<에게の韓国語例文>
| ・ | 관중이 심판에게 욕설했다. |
| 観客が審判に暴言を浴びせた。 | |
| ・ | 술에 취해 길에서 사람들에게 욕설했다. |
| 酒に酔って道で人々に悪口を言った。 | |
| ・ | 그는 상대방에게 욕설했다. |
| 彼は相手に暴言を吐いた。 | |
| ・ | 그녀는 친구에게 그 일을 발설했다. |
| 彼女は友人にその件を漏らした。 | |
| ・ | 개인에게 과제가 할당되었다. |
| 個人に課題が割り当てられた。 | |
| ・ | 학생들에게 역할을 할당했다. |
| 学生たちに役割を割り当てた。 | |
| ・ | 팀원들에게 업무를 할당했다. |
| チームメンバーに業務を割り当てた。 | |
| ・ | 상사에게 회신을 보낼 준비가 되었습니다. |
| 上司に返信を送る準備ができました。 | |
| ・ | 어제 그에게서 회신이 왔습니다. |
| 昨日、彼から返信が届きました。 | |
| ・ | 피해자는 낯선 사람에게 유괴되었다. |
| 被害者は見知らぬ人に誘拐された。 | |
| ・ | 책임을 남에게 돌리는 건 가당치 않다. |
| 責任を他人に押し付けるのは許されない。 | |
| ・ | 이번 프로젝트는 그가 점찍은 사람에게 맡겼다. |
| 今回のプロジェクトは彼が狙いを定めた人に任せた。 | |
| ・ | 그 사상은 젊은 층에게 특히 신봉된다. |
| その思想は若者層に特に信奉されている。 | |
| ・ | 그는 많은 사람들에게 신봉되는 인물이다. |
| 彼は多くの人に信奉されている人物だ。 | |
| ・ | 남에게 의지하는 게 버릇됐다. |
| 他人に頼るのが癖になった。 | |
| ・ | 매점 행위는 소비자에게 피해를 준다. |
| 買い占め行為は消費者に被害を与える。 | |
| ・ | 권리가 제3자에게 매매되었다. |
| 権利が第三者に売買された。 | |
| ・ | 학생들에게 피드백하다. |
| 生徒たちにフィードバックする。 | |
| ・ | 법률 자문이 변호사에게 위탁됐다. |
| 法律相談が弁護士に委託された。 | |
| ・ | 그녀에게 완전히 채였다. |
| 彼女に完全に振られた。 | |
| ・ | 애인에게 채였다. |
| 恋人に振られた。 | |
| ・ | 심장이 이식 환자에게 옮겨졌다. |
| 心臓が移植患者に移された。 | |
| ・ | 신장이 환자에게 이식됐다. |
| 腎臓が患者に移植された。 | |
| ・ | 소문이 당사자에게 부인됐다. |
| 噂が本人に否定された。 | |
| ・ | 장애인이 보호자에게 부축되어 이동한다. |
| 障害者が保護者に支えられて移動する。 | |
| ・ | 사고 피해자가 구급대원에게 부축됐다. |
| 事故被害者が救急隊員に支えられた。 | |
| ・ | 노인이 이웃에게 부축되어 집으로 돌아간다. |
| 高齢者が近所の人に扶けられて家に帰る。 | |
| ・ | 할머니가 손자에게 부축되어 계단을 오른다. |
| おばあさんが孫に支えられて階段を上る。 | |
| ・ | 환자가 간호사에게 부축되어 병실로 들어간다. |
| 患者が看護師に扶けられて病室に入る。 | |
| ・ | 부상자가 동료에게 부축됐다. |
| 負傷者が仲間に支えられた。 | |
| ・ | 제보자에게는 포상금이 지급된다. |
| 情報提供者には報奨金が出る。 | |
| ・ | 포수에게 송구된다. |
| 捕手に送球される。 | |
| ・ | 3루수에게 송구하다. |
| 三塁手に送球する。 | |
| ・ | 선배들에게 당돌한 태도를 보였다. |
| 先輩たちに生意気な態度を見せた。 | |
| ・ | 윗사람에게 당돌한 말을 했다. |
| 上の人に無礼なことを言った。 | |
| ・ | 부동산이 구매자에게 소유되다. |
| 不動産が購入者に帰属する。 | |
| ・ | 주식이 투자자에게 소유되다. |
| 株式が投資家に所有される。 | |
| ・ | 재산이 상속인에게 소유되다. |
| 財産が相続人に帰属する。 | |
| ・ | 음식이 모두에게 나누어지다. |
| 食べ物が皆に分けられる。 | |
| ・ | 그는 어린 아들에게 그 이야기를 읽고 들려주었다. |
| 彼は幼い息子にその物語を読んで聞かせてやった。 | |
| ・ | 빈혈 환자에게 수혈되었다. |
| 貧血患者に輸血された。 | |
| ・ | 작업을 잘 마친 분에게 사례하다. |
| 仕事を上手に終えた人に謝礼する。 | |
| ・ | 도움을 준 사람에게 사례하다. |
| 助けてくれた人に謝礼する。 | |
| ・ | 멀미는 아이들에게 많지만, 어른들에게도 증상이 나타나는 경우가 있습니다. |
| 乗り物酔いは子どもに多いのですが、大人にも発症することがあります。 | |
| ・ | 친구에게 돈을 차용하다. |
| 友達からお金を借用する。 | |
| ・ | 몰상식한 사람에게 시달린 경험이 있다. |
| 常識がない人に悩まされた経験がある。 | |
| ・ | 바다뱀에게 물리면 위험하다. |
| 海蛇に噛まれると危険だ。 | |
| ・ | 신혼부부에게 소형차가 적합하다. |
| 新婚夫婦に小型車が適している。 | |
| ・ | 고객에게 실수로 혼쭐이 나서 사과했다. |
| 客にミスしてえらい目に遭い謝った。 | |
| ・ | 지각해서 팀장에게 혼쭐이 났다. |
| 遅刻してチーム長にきつく叱られた。 |
