【에서】の例文_242
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<에서の韓国語例文>
대선 경선에서 후보자가 결정됩니다.
大統領選挙の予備選挙で候補者が決定されます。
대선의 정치 광고가 텔레비전에서 방송되고 있습니다.
大統領選挙の政治広告がテレビで放送されています。
대통령 선거 개표 속보가 인터넷에서 공개됩니다.
大統領選挙の選挙結果が即日発表される予定です。
대선 예측에서는 접전이 예상되고 있습니다.
大統領選挙の予測では接戦が予想されています。
대선 토론회가 TV에서 방송됩니다.
大統領選挙のディベートがテレビで放送されます。
대선 결과가 전국에서 주목받고 있습니다.
大統領選挙の結果が国中で注目されています。
2017년 올해 한국에서는 제 19대 대선이 있다.
2017年今年、韓国では第19代大統領選挙がある。
그는 지역 방송국에서 아나운서로 일하고 있습니다.
彼は地元の放送局でアナウンサーとして働いています。
그 뉴스는 지역 방송국에서 보도되었습니다.
そのニュースは地元の放送局で報道されました。
여의도에 있는 방송국에서 일해요.
汝矣島にある放送局で働いています。
만약을 위해 여행지에서 지도 앱을 다운로드했습니다.
念の為、旅行先で地図アプリをダウンロードしました。
부장님은 이 업계에서 마당발이에요.
部長はこの業界で顔が広いです。
그의 전용 스튜디오에서 촬영을 했습니다.
彼の専用のスタジオで撮影を行いました。
그 가수의 신곡은 라디오에서 주목받았다.
その歌手の新曲はラジオで注目された。
그 주제는 온라인 토론에서 주목받았다.
そのトピックはオンラインディスカッションで注目された。
그 문제는 현지 언론에서 주목받았다.
その問題は地元メディアで注目された。
그 상품은 광고 캠페인에서 주목받았다.
その商品は広告キャンペーンで注目された。
그녀의 등장은 패션계에서 주목받았다.
彼女の登場はファッション界で注目された。
그 동영상은 소셜 미디어에서 주목받았다.
その動画はソーシャルメディアで注目された。
그 회사의 새로운 전략은 업계 내에서 주목받고 있다.
その会社の新戦略は業界内で注目されている。
그 화가의 작품은 갤러리에서 주목받고 있다.
その画家の作品はギャラリーで注目されている。
그녀의 의상은 행사에서의 주목을 받았다.
彼女の衣装はイベントでの注目を浴びた。
그의 동영상은 유튜브에서 많은 시청자의 주목을 받았다.
彼の動画はYouTubeで多くの視聴者の注目を集めた。
그 신제품은 시장에서 큰 주목을 받고 있다.
その新製品は市場で大きな注目を集めている。
골프 대회에서 그 선수가 대회를 연패할 것인지 주목되고 있다.
ゴルフ大会であの選手が大会を連覇するか注目されています。
그 고양이는 정원에서 햇볕을 쬐고 있었다.
その猫は庭で日向ぼっこしていた。
그 술집에서의 웃음소리가 거리에서도 들릴 정도였다.
そのバーでの笑い声が通りにも聞こえるほどだった。
그의 웃음소리는 그 방 안에서 가장 컸다.
彼の笑い声は、その部屋の中で一番大きかった。
그의 예술 작품은 독특한 관점에서 세계를 묘사하고 있다.
彼のアート作品は、ユニークな視点から世界を描写している。
그 영화는 독특한 시각에서 역사적 사건을 그리고 있다.
その映画は、ユニークな視点から歴史的事件を描いている。
그 건물의 디자인은 이 지역에서는 독특하다.
その建物のデザインは、この地域ではユニークだ。
세상을 바꾸는 힘은 작은 것에서 나온다.
世の中を変える力は小さなことから生まれる。
작년은 제 인생에서 가장 힘든 해였어요.
昨年は私の人生で最も厳しい年でした。
도쿄에서는 7월 하순부터 학교의 여름 방학이 시작됩니다.
東京では7月下旬から学校の夏休みが始まります。
어린아이들은 여름 방학 동안 수영장에서 물놀이를 즐기고 있습니다.
子供たちは夏休み中、プールで水遊びを楽しんでいます。
어린아이들은 공원에서 즐겁게 놀고 있어요.
子供たちは公園で楽しそうに遊んでいます。
한국은 일본에서 두 시간 정도면 갈 수 있는 가장 여행하기 쉬운 나라입니다.
韓国は、日本から2時間ほどあれば行けてしまう最も旅行のしやすい国です。
3년 전, 저는 해외에서 유학하고 있었어요.
3年前、私は海外に留学していました。
나는 한국에서 유학하고 싶다.
私は韓国で留学したい。
그는 지역 학교에서 워크숍을 기획하고 있습니다.
彼は地元の学校でのワークショップを企画しています。
다음 주에는 인기 있는 브랜드에서 새로운 옷이 출시됩니다.
次の週には、人気のあるブランドから新しい服が発売されます。
이 프로젝트에서는 효율적인 코딩 기법을 채택하고 있습니다.
このプロジェクトでは、効率的なコーディング手法を採用しています。
장인의 기술은 세대에서 세대로 이어져 내려오고 있다.
職人の技術は世代から世代へと受け継がれている。
농촌에서는 짚신이 일상적인 신발로 사용되고 있다.
農村では草鞋が日常的な履物として使われている。
짚신은 모래사장이나 암벽에서도 미끄러지지 않는다.
草鞋は砂浜や岩場でも滑りにくい。
그 지역에서는 짚신이 일반적인 신발이다.
その地域では草鞋が一般的な履物だ。
지푸라기로 엮은 바구니가 시장에서 판매되고 있다.
藁を使って編んだ籠が市場で販売されている。
그들은 지푸라기로 만든 지붕 아래에서 휴식을 취했다.
彼らはわらでできた屋根の下で休憩した。
그 농촌에서는 지푸라기로 만든 모자가 일반적이다.
その農村ではわらでできた帽子が一般的だ。
그 지역에서는 지푸라기를 이용한 전통 공예품이 만들어지고 있다.
その地域では藁を利用した伝統的な工芸品が作られている。
[<] 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250  [>] (242/361)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.