【잃다】の例文_6
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
잃어버린 것을 되찾다.
失ったものを取り戻す。
잃었던 영토를 되찾다.
失った領土を取り返す。
의식을 잃은 환자가 오늘 아침에 기억을 되찾았다.
意識を失った患者さんが、今日の朝,記憶を取り戻した。
교통사고 충격으로 의식을 잃었다.
交通事故のショックで意識を失った。
회사에 가는 도중에 길을 잃은 치매 할머니를 만났다.
会社に行く途中に、道に迷った痴ほう症のお婆さんに出会った。
분자는 원자의 결합체로, 그 물질의 화학적 성질을 잃지 않는 최소 구성 단위입니다.
分子は原子の結合体で、その物質の化学的性質を失わない最小の構成単位です。
가스라이팅은 상대의 판단력을 잃게 하여 지배하는 정신적 학대입니다.
ガスライティングは相手の判断力を失わせて支配するという精神的虐待です。
정작 그 소중함을 잃고나서야 안타까워하고 아파합니다.
実際にその大切さを失って、惜しんで痛がります。
제철소에서 50대 하청노동자가 중장비에 치여 목숨을 잃었다.
製鉄所で、50代の下請労働者が大型機械にぶつかり命を失った。
지하철에서 물건을 잃어버리면 유실물 센터에 바로 신고해야 한다.
地下鉄で物をなくしたら、遺失物センターにすぐ申し出なければならない。
그녀는 의식을 잃었다.
彼女は意識を失った。
갑자기 의식을 잃어 버렸다.
突然意識を失ってしまった。
의식을 잃다.
意識を失う。
지갑을 잃어 버려서 큰일입니다.
財布をなくしてしまい、大変なんです。
충돌한 찰나에 정신을 잃었다.
衝突した途端に気を失った。
어린 시절의 순진함을 잃고 싶지 않아요.
幼児の無邪気を失いたくないです。
돈을 잃어버리셨나 보군요.
お金を失くされたようですね。
밀렵으로 생명을 잃고 있는 코끼리를 지키고 싶다.
密猟で命を落としているゾウたちを守りたい。
보자 하니 길을 잃은 거 같군요.
見たところによると、道に迷ったようですね。
졸도는 의식을 잃고 쓰러지는 것을 의미합니다.
卒倒は「意識を失って倒れる」という意味です
이를 잃게 되는 원인의 약 4할은 치주병이 차지하고 있다.
歯を失う原因の約4割をこの歯周病が占めている。
간질은 갑자기 의식을 잃어 반응이 없게 된다.
てんかんは、突然意識を失って反応がなくなる。
심장마비로 아들을 잃었다.
心臓麻痺で息子を失った。
패스포트를 잃어버렸습니다.
パスポートをなくしました。
여권을 잃어버렸어요.
パスポートをなくしました。
아내를 잃고 혼자 사는 남자를 홀아비라한다.
妻に先立たれて、ひとり暮らしのを男やもめという。
인망을 잃다.
人望が失う。
자택 겸 사무소가 화재로 전소해 전재산을 잃었다.
自宅兼事務所が火事に遭い、全焼して全財産を失った。
최악일 경우는 목숨을 잃는 위험성마저도 있다.
最悪の場合は命を落とす危険性さえもある。
길을 잃어서 모르는 사람에게 길을 물었습니다.
道に迷って、知らない人に道を尋ねました。
제가 지금 모자을 잃어 버렸는데 같이 찾아 주세요.
私が今帽子を失ってしまったので一緒に探して下さい。
얻는 것이 있으면 잃는 것도 있습니다.
得ることがあれば、失うこともあります。
일을 하면서 잃는 것도 많지만 얻는 것도 많다.
仕事をしていると、なくなるものもあるが、得るものも多い。
균형을 잃다.
バランスを失う。
사랑하는 가족을 잃은 분들께 위로의 말씀을 전합니다.
愛する家族を失った方々に哀悼の言葉を伝えます。
지뢰 폭발로 양다리를 잃었다.
地雷の爆発で両足を失った。
독재자는 권력을 잃는 순간 불행한 최후를 맞는다.
独裁者は権力を失った瞬間、不幸な最後を迎える。
이 전투로 그동안 점령하고 있던 중부 전선을 잃었다.
この戦闘で、それまで占領していた中部戦線を失った。
의식을 잃은 상태로 경찰에게 발견되면서 겨우 목숨을 건졌다.
意識を失っているところを警察に見つかり、ようやく一命をとりとめた。
지갑을 잃어버렸습니다.
財布を失くしました。
돈은 말할 나위도 없고 집까지 잃었다.
お金は言うまでもなく家まで失った。
잘 보이려고 말만 그럴싸하게 하면 신뢰를 잃을 것이다.
よく見せようと言葉だけそれらしくしたら、信頼を失うだろう。
자제력을 잃다.
コントロールを失う。
아내를 지병으로 잃고 홀로 남은 딸을 애지중지했다.
妻を持病で亡くし、ひとりで残された娘をとても大事にした。
도피처를 잃다.
逃げ場を失う。
교수님은 어떤 상황에도 늘 온화한 미소와 품격있는 태도를 잃지 않는다.
教授はどんな状況でも常に温和な笑顔と品格のある態度を忘れない。
그는 갑자기 짝을 잃었다.
彼は、突然相方を失ってしまった。
시계를 잃어버려 울상을 짓고 있다.
時計をなくしてしまったので泣きべそをかいてる。
그녀는 고생에 찌들다 보니 마음의 여유조차 잃었다.
彼女は苦労で苦しんだら、心の余裕さえ失った。
걸음마도 떼기 전에 사고로 엄마를 잃었다.
歩き出す前に事故で母を失った。
1 2 3 4 5 6 7 8 9  (6/9)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.