【정하다】の例文_20
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<정하다の韓国語例文>
기본 방침을 개정할 필요가 있어요.
基本方針を改定する必要があります。
약관을 개정할 예정이에요.
約款を改定する予定です。
조항을 개정하고 있어요.
조항을 개정하고 있어요.
요금 체계를 개정해요.
料金体系を改定します。
정관을 개정하는 절차를 진행하고 있어요.
定款を改定する手続きを進めています。
정책을 개정할 예정이에요.
政策を改定する予定です。
규칙을 개정할 필요가 있어요.
規則を改定する必要があります。
규약을 개정할 필요가 있어요.
規約を改定する必要があります。
조례를 개정하는 제안을 했어요.
条例を改定する提案をしました。
제도를 개정할 계획이 있어요.
制度を改定する計画があります。
예산을 개정해야 해요.
予算を改定しなければなりません。
교육과정을 개정할 예정이에요.
カリキュラムを改定する予定です。
방침을 개정했어요.
方針を改定しました。
절차를 개정하고 있어요.
手順を改定しています。
법률을 개정할 필요가 있어요.
法律を改定する必要があります。
규칙을 개정해요.
規則を改定します。
조약을 개정하다.
条約を改定する。
요금을 개정하다.
料金を改定する。
개폐 각도를 조정했어요.
開閉角度を調整しました。
개폐 속도를 조정했어요.
開閉速度を調整しました。
세월이 약이니까 너무 걱정하지 말고, 시간이 지나길 기다려봐。
歳月が薬だから、あまり心配せず、時間が経つのを待ってみて。
간에 붙었다 쓸개에 붙었다 하는 친구는 진정한 친구라고 할 수 없다.
肝臓に付いたり胆嚢に付いたりする友人は、本当の友人とは言えない。
싫어하는 경쟁 상대에게도 경의를 표해. 미운 아이 떡 하나 더 준다는 정신이 진정한 프로야.
嫌いな競争相手にも敬意を払う。嫌いな子にお餅をもう一つ与えるという精神が真のプロだ。
걱정하지 마세요. 무소식이 희소식이라고 하잖아요.
心配しないで。無消息が喜び消息というでしょう。
그의 성공 스토리는 진정한 개천에서 용 난다의 예시야.
彼の成功ストーリーは本当の川からドラゴンが出るの例だ。
학위 논문 작성에 있어서 데이터의 조작, 날조, 표절 행위 등의 어떠한 부정행위도 인정하지 않는다.
学位論文作成において、データの改ざん、捏造、剽窃行為などのいかなる不正行為も認めない。
부정한 방법으로 재산을 불렸습니다.
不正な方法で財産を増やしました。
짚신도 짝이 있다, 그러니까 너무 걱정하지 마.
藁草履にも相手があるんだから、そんなに心配しないで。
물체의 질량을 측정해야 합니다.
物体の質量を測る必要があります。
물체를 측정하는 도구가 있습니다.
物体を測定する道具があります。
행정 절차에 있어서 특정한 개인을 식별하기 위해 번호를 부여하다.
行政手続における特定の個人を識別するための番号を付与する。
생존율에 영향을 미치는 요인을 특정했습니다.
生存率に影響を与える要因を特定しました。
단시간에 결정할테니 기다려주세요.
短時間で決定しますのでお待ちください。
단시간 내에 수정하겠습니다.
短時間で修正いたします。
그녀는 떼쓰는 아이를 다정하게 지켜보고 있어요.
彼女は駄々をこねる子供を優しく見守っています。
처음에 정한 생각을 마지막까지 해내는 초지일관이 필요합니다.
最初に決めた思いを最後までやり遂げる初志貫徹が必要です。
초지일관이란, 처음 마음에 정한 의지를 마지막까지 일관하는 것입니다.
初志貫徹とは、初めに心に決めた志を最後まで貫くことです。
필적을 감정하다.
筆跡を鑑定する。
거래처와의 회의를 예정하고 있습니다.
取引先との会議を予定しています。
마음을 마음으로 치유하는 것이 진정한 힐링입니다.
心を心で治癒することが本当のヒーリングです。
수질을 측정하다.
水質を測る。
목재가 건조하는 속도는 주변의 공기 조건과 목재 성질에 의해 정해집니다.
木材が乾燥する速さは、周りの空気条件と木材の性質によって決まります。
향신료는 요리의 색과 향, 맛을 결정합니다.
香辛料は、料理の色や香り、味を決定します。
공공연한 비판에 대해 그는 냉정하게 반박했어요.
公然とした批判に対し、彼は冷静に反論しました。
전문 감정사가 소중한 미술품을 감정합니다.
専門の鑑定士が大切な美術品を鑑定致します。
감정가를 참고하여 판매가격을 결정합니다.
鑑定価格を参考に、販売価格を決定いたします。
감정가를 본 후 바로 거래로 진행하기로 결정했습니다.
鑑定価格を見た後、すぐに取引に進むことを決めました。
감정가가 공표되었기 때문에 매각을 정식으로 결정했습니다.
鑑定価格が公表されたため、売却を正式に決めました。
감정가를 기준으로 적정한 거래를 진행할 수 있습니다.
鑑定価格に基づき、適正な取引を進めることができます。
교도관은 항상 냉정한 판단이 요구됩니다.
矯導官は、常に冷静な判断が求められます。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (20/56)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.