【정】の例文_290
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<정の韓国語例文>
끊임없는 전쟁으로 인해 시민들의 신적 건강이 쇠약해지고 있다.
絶え間ない戦争により、市民の精神的な健康が衰弱している。
신적인 고통 때문에 그녀의 마음은 쇠약해져 있다.
精神的な苦しみのため、彼女の心は衰弱している。
그의 신 상태는 스트레스에 의해 취약해지고 있어요.
彼の精神状態はストレスによって脆弱になっています。
취약한 입장에 있는 사람들을 보호하기 위해 책이 필요합니다.
脆弱な立場にある人々を保護するために政策が必要です。
그 나라는 치적으로 취약한 상태에 있습니다.
その国は政治的に脆弱な状態にあります。
이 사이트에 로그인 보를 저장해 두는 것은 안전한가요?
このサイトにログイン情報を保存しておくのは安全ですか?
중요한 파일을 잃지 않도록 기적으로 저장하십시오.
重要なファイルを失わないように、定期的に保存してください。
잘난 체하는 사람은 말 싫어요.
気どりしている人は本当に嫌いです。
내일 예을 생각하면 그는 들떠서 잠을 잘 수가 없다.
明日の予定を考えると、彼はうきうきとして眠れない。
맛있는 음식을 먹으면 그의 얼굴에는 들뜬 표이 드러난다.
おいしい料理を食べると、彼の顔にはうきうきとした表情が現れる。
그녀는 자신의 아름다운 원을 자랑합니다.
彼女は自分の美しい庭園を自慢します。
그녀는 자신의 아름다운 원을 자랑하고 있어요.
彼女は自分の美しい庭園を自慢しています。
그녀는 모임에서 남편을 자랑하느라 신이 없었다.
彼女は女子会で、自分の夫を自慢することに夢中だった。
간호사들은 근무 중에 기적으로 휴식을 취합니다.
看護師たちは勤務中に定期的に休憩を取ります。
아이들은 방과 후에 원에서 뛰놀고 있다.
子供たちは放課後に庭で飛び回って遊んでいる。
은 싸움으로 끝나버렸다.
友情はケンカで終わってしまった。
장마도 끝났고, 말 본격적인 여름이네요.
梅雨も終わったし、ほんとに本格的な夏ですね。
밤하늘에는 셀 수 없을 도의 별을 육안으로 볼 수 있습니다.
夜空には数えきれないくらいの星を肉眼で見ることができます。
내년에 별을 보러 우주 여행을 갈 예입니다.
来年、星を見に宇宙旅行に行く予定です。
새로운 프로젝트가 시작될 예이다.
新しいプロジェクトが始まる予定だ。
지금부터 살아갈 날은 끝이 안 보일 도로 길다.
これから生きていく日々は終わりが見えないほど長い。
회사 설립 시에 결해야 할 것 중 하나에 임원 보수가 있습니다.
会社設立の際に決めるもののひとつに、役員報酬があります。
이 이벤트의 끝에는 경품이 증됩니다.
このイベントの終わりには、景品がプレゼントされます。
많은 고민 끝에 결을 내렸다.
沢山悩んだ末決断を下した。
약을 장기간 복용하는 경우는 기적인 건강 진단이 필요합니다.
薬を長期間服用する場合は、定期的な健康診断が必要です。
이 약은 기적인 복용이 필요합니다.
この薬は定期的な服用が必要です。
그는 기적으로 자선 활동을 하고 있습니다.
彼は定期的に慈善活動を行っています。
기적인 건강 진단이 중요합니다.
定期的な健康診断が大切です。
열중증에 걸리지 않도록 기적으로 수분을 섭취하세요.
熱中症にならないように定期的に水分を取ってください。
기적으로 소프트볼 대회를 열고 있어요.
定期的にソフトボール大会を開いています。
잡지를 기적으로 발간하고 있습니다.
雑誌を定期的に発刊しています。
건강을 위해 기적으로 운동을 하고 있습니다.
健康のために定期的に運動をしています。
기적으로 헌혈하고 있습니다.
定期的に献血しています。
기적으로 모임에 참석하고 있습니다.
定期的に集まりに参加しています。
기적으로 건강 진단을 받습니다.
定期的に健康診断を受けます。
의사는 환자의 증상에 따라 치료 계획을 조합니다.
医師は患者の症状に応じて治療計画を調整します。
4-5일에 증상이 가벼워지면 걱없지만, 증상이 계속될 경우는 진찰을 받아 보세요.
4-5日で症状が軽くなれば心配ありませんが、症状が続く場合は診察を受けてください。
그는 매일 기적으로 약을 복용하고 있어.
彼は毎日定期的に薬を服用しています。
경제적인 영향을 고려하여 우리는 최선의 의사결을 내리려고 했습니다.
経済的な影響を考慮して、私たちは最良の意思決定を下そうとしました。
다음 단계를 결하기 전에 모든 위험을 고려해야 합니다.
次のステップを決定する前に、すべてのリスクを考慮する必要があります。
새로운 책을 수립하기 전에 시민의 의견을 고려해야 합니다.
新しい政策を策定する前に、市民の意見を考慮する必要があります。
을 내리기 전에 모든 선택지를 신중하게 고려해야 합니다.
決定を下す前に、すべての選択肢を慎重に考慮する必要があります。
주제와 치적 민감성을 고려하지 않고 학문의 자유를 지켜나가겠습니다.
テーマと政治的敏感性を考慮せず、学問の自由を守っていきます。
이러한 사도 충분히 고려할 필요가 있다.
これらの事柄も十分に考慮する必要がある。
상대의 사을 고려하다.
相手の事情を考慮する。
여러 가지 조건을 감안해 최종안을 하다.
色んな条件を勘案して、最終案を決める。
다양한 의견을 감안해 결론을 하다.
様々な意見を顧慮し、結論を決める。
제반 사을 감안하다.
諸般の情勢を考慮する。
구별이 되지 않을 도로 혹사하다.
区別がつかないくらい酷似している。
그의 신력은 가혹한 환경에서 혹사당하고 있다.
彼の精神は過酷な状況で酷使されている。
[<] 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290  [>] (290/393)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.