<정の韓国語例文>
| ・ | 정말 할 수 있어요? |
| 本当にできますか? | |
| ・ | 찻집에서 두 시간 정도 기다리다가 겨우 비그 그쳐서 집에 돌아갔습니다. |
| 喫茶店で2時間ぐらい待って、ようやく雨が上がったので家に帰りました。 | |
| ・ | 이렇게 눈이 오다니 오늘 밖에 안 나가기를 정말 잘했어요. |
| こんなに雨が降るなんて、 今日外に出かけないで本当によかったです。 | |
| ・ | 이 공장에서는 한 곳에서 모든 과정이 이뤄진다. |
| この工場では、一カ所ですべての過程が行われる。 | |
| ・ | 엄마를 만나러 가는 길에 자동차 사고로 정신을 잃었다. |
| 母に会いに行く途中、自動車事故で意識を失った。 | |
| ・ | 어머니는 큰 충격에 정신을 잃고 쓰러졌다. |
| お母さんは大きな衝撃に気を失って倒れた。 | |
| ・ | 교통사고로 정신을 잃고 쓰러졌다. |
| 交通事故で気を失って倒れた。 | |
| ・ | 빈혈로 잠시 정신을 잃었다. |
| 貧血でしばらく気を失った。 | |
| ・ | 정신을 잃고 픽 쓰러졌다. |
| 気を失ってばたりと倒れた。 | |
| ・ | 눈앞이 깜깜해진 시점에 정신을 잃는 게 아닌가라고 느꼈다. |
| 目の前が真っ暗くなった時点で気を失うのではないかと感じた。 | |
| ・ | 사고로 정신을 잃다. |
| 事故で意識を失う。 | |
| ・ | 이 음식은 정말 맛있다. |
| この食べ物は本当においしい。 | |
| ・ | 제구가 안정되지 않다. |
| 制球が定まらない。 | |
| ・ | 시내까지는 버스로 30분 정도 걸립니다. |
| 市内まではバスで30分程度かかります。 | |
| ・ | 술을 한 번 마시면 어느 정도 마십니까? |
| お酒は一回にどれぐらい飲みますか。 | |
| ・ | 술은 스트레스가 쌓였을 때 조금 마시는 정도입니다. |
| お酒はストレスがたまった時に少し飲み程度です。 | |
| ・ | 발사된 로켓이 무사히 정상 구도 올랐다. |
| 発射されたロケットが無事に正常軌道に上がった。 | |
| ・ | 가정을 일구다. |
| 家庭を築く。 | |
| ・ | 톰 크루즈는 세계 정상급 배우로 자리를 굳힌 스타다. |
| トム・クルーズは世界トップクラスの俳優として、地位を固めたスターだ。 | |
| ・ | 대수란 특정한 수를 대신해서 이용하는 문자나 기호 등을 말한다. |
| 代数とは、特定の数の代わりとして用いられる文字・記号などをいう。 | |
| ・ | 대수학은 숫자 대신에 문자를 사용해, 계산의 법칙・방정식의 해법 등을 주로 연구하는 수학의 일부분입니다. |
| 代数学は数の代わりに文字を用い、計算の法則・方程式の解法などを主に研究する数学の一分野です。 | |
| ・ | 한국의 신칸센 KTX는 정말 빨리 달린다! |
| 韓国の新幹線KTXは本当に速く走るね。 | |
| ・ | 케이티엑스KTX로 서울에서 부산까지 두시간 정도 걸려요. |
| KTXでソウルから釜山まで2時間ぐらいかかります。 | |
| ・ | 연말연시라서 정말 바쁘겠다! |
| 年末年始なのでほんとに忙しそう! | |
| ・ | 이 영화 정말 재밌겠다! |
| この映画ほんとに面白そう! | |
| ・ | 정말 맛있겠다. |
| 本当に美味しそう! | |
| ・ | 그 뒤로 5년은 정말 힘들었다. |
| その後5年は本当に大変だった。 | |
| ・ | 당시는 경제적으로도 정신적으로도 힘든 시기였습니다. |
| 当時は、経済的にも精神的にも苦しい時期でした。 | |
| ・ | 은행원은 예전에는 모두가 부러워했던 안정된 직업이었다. |
| 銀行員はかつては誰もがうらやむ安定した職だった。 | |
| ・ | 시험 날짜가 정해졌습니다. |
| 試験日が決まりました。 | |
| ・ | 내가 겨우 그 정도밖에 안되는 존재였니? |
| 俺がたったその程度にしかならない存在だったのか? | |
| ・ | 어머니가 살던 고향은 정말 아름다운 마을이었어요. |
| お母さんが住んでいた故郷は、ほんとうに美しい村でした。 | |
| ・ | 그 정도 가격이면 싼 편이다. |
| そのくらいの値段なら、安く買ったほうだ。 | |
| ・ | 이번 여행은 스웨덴으로 갈 예정입니다. |
| 今回の旅行はスウェーデンに行くつもりです。 | |
| ・ | 휴가철이라 그런지 고속버스는 거의 빈자리가 없을 정도로 만석입니다. |
| 休暇シーズンだからか、高速バスはほとんど空席がない位に満席です。 | |
| ・ | 리조또가 정말 맛있었어요. |
| リゾットが美味しかったです。 | |
| ・ | 동대문의 정식 명칭은 흥인지문으로 보물 1호로 지정되어 있습니다. |
| 東大門(トンデムン)の正式名称は興仁之門で、宝物1号に指定されています。 | |
| ・ | 우리 가족은 오늘 저녁 외식할 예정입니다. |
| 僕の家族は今日の夕方、外食をするつもりです。 | |
| ・ | 외식 비지니스를 하려면 반드시 행정 기관의 허가를 받아야 한다. |
| 外食ビジネスをするならば、必ず行政機関の許可を受けなければならない。 | |
| ・ | 통상 감기는 수일부터 1주일 정도면 좋아집니다. |
| 通常、風邪は数日から1週間ほどでよくなります。 | |
| ・ | 부정 방정식이란 방정식 보다도 미지수의 수가 많아, 해가 여러 개 존재하는 방정식을 가리킵니다. |
| 不定方程式とは、方程式”よりも未知数の数の方が多く、解がいくつも存在する方程式を指します。 | |
| ・ | 부정 방정식이란, 일반적으로 방정식의 수가 미지수의 수보다 적은 경우를 의미합니다. |
| 不定方程式とは、一般的に方程式の数が未知数の数より少ないケースを意味します。 | |
| ・ | 방정식의 미지수를 X로 표시하다. |
| 方程式の未知数をXで表す。 | |
| ・ | 자연수란 0을 포함하지 않은 양의 정수를 의미한다. |
| 自然数とは、0を含まない正の整数を意味する。 | |
| ・ | 양의 정수를 자연수라 한다. |
| 正の整数を自然数という。 | |
| ・ | 분수나 소수는 정수가 아닙니다. |
| 分数や小数は、整数ではありません。 | |
| ・ | 정수에는 양의 정수와 0 그리고 음의 정수가 있다. |
| 整数には,正の整数,0,負の整数がある。 | |
| ・ | 자연수에 0을 포함한 수를 정수라 부릅니다. |
| 自然数に0を加えた数を整数といいます。 | |
| ・ | 이 기준치가 정상과 비정상의 분기점입니다. |
| この基準値が正常と異常の分岐点です。 | |
| ・ | 다 먹을 수 없을 정도로 양이 많았다. |
| 食べきれないほど、量が多かった。 |
