<제일の韓国語例文>
| ・ | 누가 뭐래도 난 어머니가 제일 좋은걸. |
| 誰が何と言っても私はお母さんが一番好きなのよ。 | |
| ・ | 일주일 중에 금요일이 제일 좋아요. |
| 一週間の中で金曜日が一番好きです。 | |
| ・ | 이 연주회는 국내에서 제일 유서 깊은 음악제입니다. |
| この演奏会は国内で最も由緒ある音楽祭です。 | |
| ・ | 제일 앞에 앉아 있는 게 여자 친구예요. |
| いちばん前に座っているのが彼女です。 | |
| ・ | 제일 좋아하는 음식은 뭐예요? |
| 一番好きな食べ物は何ですか? | |
| ・ | 제일 좋아하는 영화는 뭐예요? |
| 一番好きな映画は何ですか? | |
| ・ | 어떤 때든 자신의 건강을 제일로 생각하다. |
| どんな時でも自分の健康を第一に考える。 | |
| ・ | 제일 잘 팔리는 상품은 핸드폰입니다. |
| 一番よく売れる商品は携帯です。 | |
| ・ | 지금 제일 만나고 싶은 사람은 누구 입니까? |
| 今一番会いたい人は誰でしょうか。 | |
| ・ | 사람이 사람의 마음을 얻는 일이 세상에서 제일 어려운 일이에요. |
| 人が人の心を得ることがこの世で一番難しいことです。 | |
| ・ | 이 술은 세계에서 제일 알코올 도수가 높은 술이라고 알려져 있다. |
| この酒は世界一アルコール度数の高い酒として知られています。 | |
| ・ | 내가 제일 좋아 하는 노래는 김건모의 핑계입니다. |
| 僕が一番好きな歌はキムコンモのピンゲ(言い訳)です。 | |
| ・ | 제일 가지고 싶었던 책이 기대 밖이었다. |
| 一番欲しかった本が期待はずれだった。 | |
| ・ | 날이 새면 제일 먼저 너를 만나러 갈 거야. |
| 夜が明けたら、いちばんに君に会いにいくよ。 | |
| ・ | 무슨 일이든 근성이 제일입니다. |
| どの仕事もでも根性が第一です。 | |
| ・ | 이 지역은 과일 생산이 활발하다. 참고로, 배의 생산량이 전국 제일이다. |
| この地域は果物の生産が盛んである。 ちなみに、梨の生産量が全国一である。 | |
| ・ | 아내를 보면 사랑스럽다는 말이 제일 먼저 떠오른다. |
| 妻を見れば愛らしいという言葉が一番最初に浮かぶ。 | |
| ・ | 이 식당은 뭐가 제일 맛있어요? |
| この食堂は何が一番おいしいですか。 | |
| ・ | 감기가 바로 낫기를 원하면 몸을 따뜻하게 하고 수면을 충분히 취하는 것이 제일입니다. |
| 風邪をすぐ治したいなら、体を温かくして睡眠をたっぷりとるのが一番だと思います。 | |
| ・ | 사파리는 세계에서 제일 처리 속도가 빠른 브라우저라고 합니다. |
| Safariは世界一処理速度の速いブラウザだと言われています。 | |
| ・ | 소장은 민사 재판에 있어서 제일 먼저 제출하는 서류입니다. |
| 訴状は、民事裁判において最初に提出する書類です。 | |
| ・ | 이것저것 다 써 봤는데 이게 제일 괜찮던데요. |
| あれこれどれも使ってみたけど、これが一番よかったですね。 | |
| ・ | 배만 부르면 무조건 제일인 줄로만 알았다. |
| お腹さえ満腹になれば文句なしに一番であるとばかり思っていた。 | |
| ・ | 낫또를 제일 맛있게 드실 수 있는 방법을 알고 계시나요? |
| 納豆を一番おいしく召し上がる方法を知っていますか? | |
| ・ | BTS를 좋아한다고 들었어요. 누굴 제일 좋아해요? |
| BTSが好きだと聞きました。誰が一番好きなんですか? | |
| ・ | 그 옷은 제가 제일 아끼는 옷입니다. |
| その服は私が一番大切にしている服です。 | |
| ・ | 그 코너는 요즘 제일 인기가 많아요. |
| そのコーナーは最近一番人気があります。 | |
| ・ | 형제 중에 누가 제일 키가 커요? |
| 兄弟で誰が一番背が高いですか。 | |
| ・ | 이 학교는 서울에서 제일 유명한 중학교입니다. |
| この学校はソウルで一番有名な中学校です。 | |
| ・ | 뭐니 뭐니 해도 제일 관심이 있는 건 요리예요. |
| なんといっても一番の関心ごとは料理です。 | |
| ・ | 이것은 현재 제일 잘 나가는 추천 상품입니다. |
| これは現在一番よく売れているおすすめ商品です。 | |
| ・ | 나는 공부가 세상에서 제일 싫다. |
| 私は勉強が世界でいちばん嫌いだ。 | |
| ・ | 임연수어를 구워 먹으려면 석쇠로 굽는 게 제일 맛있어요. |
| ほっけを焼いて食べるのなら、グリルで焼くのが一番美味しいです。 | |
| ・ | 기사님, 제일 빠른 길로 가 주세요. |
| 運転手さん、一番早い道で行ってください。 | |
| ・ | 명태는 세계에서 어획량이 제일 많은 생선입니다. |
| スケトウダラは世界で一番漁獲量が多い魚です。 | |
| ・ | 가장 철썩같이 믿고 있던 그놈은 제일 나쁜 놈이었다. |
| 一番信じていたあいつは一番悪い奴だった。 | |
| ・ | 그는 연애에는 진정성이 제일 중요하다고 믿다. |
| 彼は恋愛には真正性が一番大切だと信じている。 | |
| ・ | 백김치를 넣어 부친 메밀 전이 제일 맛있다. |
| ペッキムチを入れて焼いたソバチヂミが最もおいしい。 | |
| ・ | 한국요리에서 제일 유명한 건 역시 김치입니다. |
| 韓国料理の中で一番有名なのはやはりキムチです。 | |
| ・ | 석쇠에 구운 생선구이가 제일 맛있다. |
| 網で焼いた焼き魚が最も美味しい。 | |
| ・ | 저는 계절 중에 겨울이 제일 좋아요. |
| 私は季節の中で、冬がいちばん好きです。 | |
| ・ | 나는 외갓집 할머니가 만들어주는 만두가 제일 맛있다. |
| 私は母の実家が作ってくれる餃子が最も美味しい。 | |
| ・ | 그 향수 내가 제일 좋아하는 냄새야. |
| あの香水は俺が一番好きな匂いなんだ。 | |
| ・ | 제일 좋은 교통수단은 지하철입니다. |
| 一番いい交通手段は地下鉄です。 | |
| ・ | 한국에서 제일 교통량이 많은 도로은 어디인가요? |
| 韓国一交通量が多い道路はどこなのか? | |
| ・ | 지하철이 제일 빠르고 편리해요. |
| 地下鉄が一番速くて便利ですよ。 | |
| ・ | 숙취에는 콩나물국이 제일 좋아요. |
| 二日酔いには豆もやしスープが一番いいですよ。 | |
| ・ | 음악은 록을 제일 좋아해요. |
| 音楽で、ロックが一番好きです。 | |
| ・ | 제일 좋아했던 메뉴가 카페모카였어요. |
| 一番好きなメニューがカフェモカでした。 | |
| ・ | 이 식당 음식이 세상에서 제일 맛나요. |
| この食堂の料理が世界一美味しいです。 |
