<주름잡다の韓国語例文>
| ・ | 매달 꼬박꼬박 보내 주는 후원 회비는 잘 쓰고 있습니다. |
| 毎月きちんきちんと送ってくる会費をきちんと使っています。 | |
| ・ | 다음 주에 친구와 함께 여행을 떠날 겁니다. |
| 来週、友達と一緒に旅行に出かけます。 | |
| ・ | 주말에 여행하는 게 취미예요. |
| 週末に旅行するのが趣味です。 | |
| ・ | 제주도로 여행을 갑니다. |
| 済州島に旅行に行きます。 | |
| ・ | 조부모에게 있어 손주의 성장은 커다란 삶의 보람입니다. |
| 祖父母にとって、子供や孫の成長は大きな生きがいです。 | |
| ・ | 이번 주에 개봉한 영화를 보려고요. |
| 今週公開された映画を観ようと思います。 | |
| ・ | 그 영화 다음 주에 개봉해요. |
| その映画、来週公開します。 | |
| ・ | 회사는 브랜드 이미지 관리에 주력하고 있다. |
| 会社はブランドイメージの管理に注力している。 | |
| ・ | 다음 주에는 인기 있는 브랜드에서 새로운 옷이 출시됩니다. |
| 次の週には、人気のあるブランドから新しい服が発売されます。 | |
| ・ | 수학에 흥미가 많아서 주로 수학 관련 책들만 읽어요. |
| 数学に興味が高いので、主に数学関連の本ばかり読んでいます。 | |
| ・ | 수학을 공부하는 방법 좀 알려주세요. |
| 私に数学を勉強する方法を教えてください。 | |
| ・ | 그림으로 그려서 설명해 주세요. |
| 絵で描いて説明してください。 | |
| ・ | "잘했어요"라고 칭찬해 주었다. |
| 「よく出来ました」と誉めてあげた。 | |
| ・ | 그 공장에는 몇 명의 수리공이 상주하고 있다. |
| その工場には数名の修理工が常駐している。 | |
| ・ | 논 주변에는 짚으로 된 울타리가 있다. |
| 田んぼの周りにはわらでできたフェンスがある。 | |
| ・ | 그 주차장은 널찍해서 많은 차를 수용할 수 있다. |
| その駐車場は広々としており、多くの車を収容できる。 | |
| ・ | 주방은 널찍해서 요리하는 것이 즐겁다. |
| キッチンは広々としており、料理をするのが楽しい。 | |
| ・ | 채소밭 관리에는 정기적인 물주기가 필요하다. |
| 野菜畑の管理には定期的な水やりが必要だ。 | |
| ・ | 채소밭 주위에는 울타리가 설치되어 있다. |
| 野菜畑の周りにはフェンスが設置されている。 | |
| ・ | 그 가정집은 주위의 풍경에 녹아 있다. |
| その民家は周囲の風景に溶け込んでいる。 | |
| ・ | 그 가정집은 조용한 주택가에 위치해 있다. |
| その民家は静かな住宅街に位置している。 | |
| ・ | 차가 갓길에 몰릴 때 주변 차량에 대한 배려가 중요하다. |
| 車が路肩に寄せられるとき、周囲の車両への配慮が重要だ。 | |
| ・ | 차는 갓길에 주차하기 전에 안전한 장소를 확보해야 한다. |
| 車は路肩に駐車する前に、安全な場所を確保する必要がある。 | |
| ・ | 극한 지역에서는 동상에 주의해야 한다. |
| 極寒の地域では凍傷に注意しなければならない。 | |
| ・ | 젊었을 때에 비해 주의력과 집중력이 부족하다. |
| 若い頃に比べて、注意力、集中力が足りない。 | |
| ・ | 주위가 지저분하면 일을 할 때 집중력이 떨어져요. |
| 周りが汚いと、仕事をする時に集中力が落ちます。 | |
| ・ | 분위기 파악 좀 하라고 주위로부터 골칫거리 취급을 받습니다. |
| 空気読んでよと周囲からは厄介者扱いされてしまいます。 | |
| ・ | 고개 주변에는 관광 명소와 볼거리가 있는 경우가 많다. |
| 峠の周辺には観光名所や見所があることが多い。 | |
| ・ | 고개 주변에는 온천과 숙박 시설이 있을 수 있다. |
| 峠の周辺には温泉や宿泊施設があることがある。 | |
| ・ | 고갯길을 지날 때는 날씨 변화에도 주의가 필요하다. |
| 峠の道を通るときは、天候の変化にも注意が必要だ。 | |
| ・ | 고개 주변에는 야생 동물이 서식하고 있는 경우가 있다. |
| 峠の周辺には野生の動物が生息していることがある。 | |
| ・ | 고개 내리막길에서는 과속하지 않도록 주의가 필요하다. |
| 峠の下り坂ではスピードを出し過ぎないように注意が必要だ。 | |
| ・ | 고개 주변에는 하이킹 코스가 정비되어 있기도 하다. |
| 峠の周辺にはハイキングコースが整備されていることもある。 | |
| ・ | 고갯길은 커브길이 많아 주의가 필요하다. |
| 峠の道はカーブが多く、注意が必要だ。 | |
| ・ | 여기는 주위가 나무들로 무성해서 낮에도 어두컴컴한 곳입니다. |
| ここは周りは木々が生い茂っていて、昼間でも薄暗い所です。 | |
| ・ | 폐가 주위에는 식물이 우거져 있다. |
| 廃屋の周りには植物が生い茂っている。 | |
| ・ | 폐가 주위에는 짐승의 발자국이 남아 있다. |
| 廃屋の周りには獣の足跡が残されている。 | |
| ・ | 폐가가 주위에는 풀이 무성하다. |
| 廃屋の周りには草が生い茂っている。 | |
| ・ | 기적 소리가 기차역 주변에 퍼졌다. |
| 汽笛の響きが鉄道駅周辺に広がった。 | |
| ・ | 우리가 묵었던 민박집 주인 할머니는 정말 좋은 분이셨다. |
| 私たちが泊まった民宿の主人のおばあさんは本当によい方だった。 | |
| ・ | 우리는 민박집 주인으로부터 지역의 역사에 대해 배웠습니다. |
| 私たちは民宿のオーナーから地元の歴史について学びました。 | |
| ・ | 그들은 민가 주위에 아름다운 정원을 만들었습니다. |
| 彼らは民家の周りに美しい庭園を作りました。 | |
| ・ | 일반 서민이 생활하는 주거를 민가라 부른다. |
| 一般の庶民が暮らす住まいのことを民家と呼ぶ。 | |
| ・ | 에어비앤비를 이용해 여행지 주민의 집에서 묵어 보고 싶어요. |
| エアビーアンドビーで、旅先の人の家に泊まってみたいです。 | |
| ・ | 주말에는 산장에서 숙박합니다. |
| 週末は山小屋で宿泊します。 | |
| ・ | 그의 투쟁심은 다른 사람에게 감명을 주었다. |
| 彼の闘争心は他者に感銘を与えた。 | |
| ・ | 그들의 투쟁심은 어려움에 맞설 용기를 주었다. |
| 彼らの闘争心は困難に立ち向かう勇気を与えた。 | |
| ・ | 그의 투쟁은 다른 사람들에게 용기를 주었다. |
| 彼の闘争は他者に勇気を与えた。 | |
| ・ | 연예인들의 패션이 주목받고 있다. |
| 芸能人のファッションが注目されている。 | |
| ・ | 깜짝 놀라서 주위를 돌아보았다. |
| びっくりして周りを振り返った。 |
