<크다の韓国語例文>
| ・ | 갑작스런 큰 소리에 모두 식겁했다. |
| 突然の大きな音にみんなぎょっとした。 | |
| ・ | 철모른 친구가 큰 돈을 날렸다. |
| 世間知らずの友達が大金を失った。 | |
| ・ | 유괴 사건은 사회적으로 큰 충격을 주었다. |
| 誘拐事件は社会的に大きな衝撃を与えた。 | |
| ・ | 영양과 운동이 발육에 큰 영향을 미친다. |
| 栄養と運動が発育に大きな影響を与える。 | |
| ・ | 도로에 큰 통나무가 가로놓여 있다. |
| 道路に大きな丸太が横たわっている。 | |
| ・ | 오랫동안 컴퓨터를 써서 눈이 시큰시큰하다. |
| 長時間パソコンを使って目がズキズキする。 | |
| ・ | 손가락이 시큰시큰해서 타이핑하기 어렵다. |
| 指がじんわり痛くてタイピングがしにくい。 | |
| ・ | 이틀 동안 앓은 뒤 온몸이 시큰시큰하다. |
| 二日間寝込んだ後、全身がじんわり痛い。 | |
| ・ | 허리가 시큰시큰해서 오래 서 있기가 힘들다. |
| 腰がズキズキして長く立っているのがつらい。 | |
| ・ | 감기 때문에 목이 시큰시큰하다. |
| 風邪のせいで喉がじんわり痛い。 | |
| ・ | 오랜 운동 후 다리가 시큰시큰하다. |
| 長い運動の後、脚がじんわり痛い。 | |
| ・ | 머리가 시큰시큰해서 집중이 안 된다. |
| 頭がズキズキして集中できない。 | |
| ・ | 치통 때문에 하루 종일 시큰시큰했다. |
| 歯の痛みで一日中ズキズキしていた。 | |
| ・ | 이틀 동안 비가 와서 관절이 시큰시큰하다. |
| 二日間雨が降ったので関節がじんわり痛い。 | |
| ・ | 어깨가 시큰시큰하다. |
| 肩がズキズキする。 | |
| ・ | 뭔가 큰 변화의 예감이 든다. |
| 何か大きな変化の予感がする。 | |
| ・ | 방화 사건은 사회에 큰 충격을 주었다. |
| 放火事件は社会に大きな衝撃を与えた。 | |
| ・ | 큰 바위가 길을 막아서 지나갈 수 없었다. |
| 大きな岩が道を塞ぎ、通り抜けられなかった。 | |
| ・ | 회사는 위험 부담이 큰 프로젝트를 꺼려한다. |
| 会社はリスクの大きいプロジェクトを避ける。 | |
| ・ | 국민들의 지지에서 큰 힘을 얻고 있다. |
| 国民の支持で大きな力を得ている。 | |
| ・ | 큰 소리에 아이가 움츠러들었다. |
| 大きな音に子どもがすくんだ。 | |
| ・ | 이 기술에는 큰 가능성이 잠재되어 있다. |
| この技術には大きな可能性が秘められている。 | |
| ・ | 작은 거짓말이 버릇되면 큰 문제가 된다. |
| 小さな嘘が癖になると大問題になる。 | |
| ・ | 남편은 의자에 털썩 앉고 큰 코를 골면서 자고 있다. |
| 旦那は椅子にどっかりと座り、大きないびきをかきながら寝ている。 | |
| ・ | 그 결정은 큰 부담을 동반했다. |
| その決断は大きな負担を伴った。 | |
| ・ | 큰 은혜에 사례할 길이 없다. |
| 大きな恩に謝礼のしようがない。 | |
| ・ | 그의 발언이 큰 논란을 빚었다 . |
| 彼の発言が大きな論争を呼んだ。 | |
| ・ | 개업식 큰일을 치루다 손님이 많았다. |
| 开業式という重要な行事を終えて客が多かった。 | |
| ・ | 장례식 큰일을 치루고 가족이 모였다. |
| 葬儀という重要な行事を終えて家族が集まった。 | |
| ・ | 시험이라는 큰일을 치루고 한숨 돌렸다. |
| 試験という大事なことをして一息ついた。 | |
| ・ | 결혼식 큰일을 치뤄서 피곤하다. |
| 結婚式という大仕事を片付けて疲れた。 | |
| ・ | 추운 겨울에 노숙인은 큰 위험에 처합니다. |
| 寒い冬にホームレスは大きな危険にさらされます。 | |
| ・ | 이소룡은 무술뿐만 아니라 영화에도 큰 영향을 끼쳤습니다. |
| ブルース・リーは武術だけでなく映画にも大きな影響を与えました。 | |
| ・ | 초유의 사태 때문에 경제가 큰 타격을 받았어요. |
| 初めての事態のため経済が大きな打撃を受けました。 | |
| ・ | 큰 금액을 깍다. |
| 大きな金額を値引く。 | |
| ・ | 그 호수에는 크고 작은 다양한 색깔의 비늘을 가진 물고기가 살고 있다. |
| その湖には大小さまざまな色のウロコを持つ魚が住んでいる。 | |
| ・ | 다각형 중에서 사변형의 중요성이 크다. |
| 多角形の中で四辺形の重要性は大きい。 | |
| ・ | 소비자들은 큰 변화 없이 관망세로 있었다. |
| 消費者たちは大きな変化なく様子見だった。 | |
| ・ | 무이자 할부 덕분에 큰돈 걱정이 없다. |
| 無利子分割払いのおかげで大金の心配がない。 | |
| ・ | 포스트모더니즘 사상은 문학과 예술에 큰 변화를 가져왔다. |
| ポストモダニズム思想は文学や芸術に大きな変化をもたらした。 | |
| ・ | 우리는 큰 짐짝을 차에 실었다. |
| 私たちは大きな荷物を車に積んだ。 | |
| ・ | 포탄이 작렬하여 큰 폭발이 일어났다. |
| 砲弾が炸裂して大きな爆発が起きた。 | |
| ・ | 가정을 이루는 것은 인생의 큰 축복이다. |
| 家庭を築くことは人生の大きな祝福だ。 | |
| ・ | 양도받은 특허는 기술 개발에 큰 도움이 된다. |
| 譲り受けた特許は技術開発に大きな助けとなる。 | |
| ・ | 소소한 관심이 큰 변화를 만든다. |
| ささいな関心が大きな変化を作る。 | |
| ・ | 소소한 기쁨이 모여 큰 행복이 된다. |
| ささやかな喜びが集まって大きな幸せになる。 | |
| ・ | 접경지대는 관광자원으로도 가치가 크다. |
| 境界地帯は観光資源としても価値が大きい。 | |
| ・ | 고성방가는 이웃에게 큰 피해를 준다. |
| 大声で騒ぐことは隣人に大きな迷惑をかける。 | |
| ・ | 그는 떵떵거리며 큰소리로 말했다. |
| 彼は威勢よく大声で話した。 | |
| ・ | 그녀는 항상 떵떵거리며 큰소리로 말한다. |
| 彼女はいつも威勢よく大きな声で話す。 |
