【크다】の例文_33
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<크다の韓国語例文>
술을 마시고 운전을 하다가는 큰일 나요.
お酒を飲んで運転をしたら大変なことになります。
일이 잘되었으니 망정이지 그렇지 않았더라면 큰일 날 뻔했다.
事がよく進んでいたからよかったものをそうでなければ大変なことになるところだった。
안전벨트를 했으니 망정이지 하마터면 큰일 날 뻔했어요.
シートベルトをしていたから良かったものの、下手すると大変なことになるところでした。
호우 경보를 듣고 돌아왔기에 망정이지 안 그랬으면 큰일 날 뻔했어요.
豪雨情報を聞いてて戻ったから事なきを得ましたが、そうじゃなかったら大変な目に遭うところでした。
빨리 발견했으니 망정이지 그렇지 않았더라면 큰불이 날 뻔했다.
早く発見したからよかったもののそうでなければ大火事になるところだった。
큰일 날 뻔했네요.
大変な事になるところでしたね。
물에 빠져 하마터면 큰일 날 뻔했다.
水に溺れて危うく大変なことになるところだった。
목표를 큰 폰으로 하회한다.
目標を大幅に下回る。
앞차 주인은 큰 사고가 아니니 그냥 가라고 했다.
前の車の持ち主は大きな事故ではないから、そのまま行きなさいと言った。
새로운 서비스가 큰 호응을 얻고 있다.
新しいサービスが大好評を得ている。
큰비로 인해 하천의 수위가 상승했다.
大雨により河川の水位が上昇した。
대수롭지 않게 여기다가 정말 큰코다칠지도 몰라요.
たいしたことがないと思っていると本当にひどい目にあるかもしれません。
저 애를 얕보다간 큰코다친다.
あの子を甘く見ると痛い目に遭うぞ。
너, 나를 만만히 봤다가는 큰코다칠 줄 알아.
お前、俺を甘く見たら酷い目にあうぞ。
여자를 얕잡아 보다가는 언젠가 큰코다칠거다.
女性を見くびると、いつか痛い目に遭うだろう。
수면부족, 운동부족, 스트레스는 부기의 큰 원인입니다.
寝不足、運動不足、栄養の偏り、ストレスはむくみの大きな原因になります。
자유와 방종 사이에는 큰 차이가 있다.
自由と放縦の間には大きな違いがある。
그의 재산 목록에는 유가증권이 가장 큰 비중을 차지하고 있다.
彼の資産リストには、有価証券が最も大きな割合を占めている。
큰소리로 야단치다.
大声を出して叱りつける。
큰 소리로 대답해 주세요.
大きな声で答えてください。
많은 기업들이 자율근무제 시행에 큰 관심을 가지고 있다.
多くの企業が、自律勤務制の施行に大きな関心を持っている。
어머니는 큰 충격에 정신을 잃고 쓰러졌다.
お母さんは大きな衝撃に気を失って倒れた。
저 여자는 월급이 상당히 좋은가 봐. 엄청 큰 집에 살고 있어.
あの女性はよっぽど給料がいいんだろう。とても大きな家に住んでいるね。
0보다 큰 수를 양수, 0보다 작은 수를 음수라 부릅니다.
0より大きい数のことを「正の数」、0より小さい数のことを「負の数」と言います。
큰 지진이 일어나면 산의 분화를 일으킬지도 모릅니다.
大きな地震が起きたら、山の噴火を引き起こしかねません。
음주 운전은 큰 사고로 이어질지도 모르기 때문에 절대로 해서는 안 된다.
飲酒運転は、大きな事故につながりかねないので、絶対にしてはいけない。
음주 운전을 하다가는 큰일 나요.
飲酒運転をしたら大変なことになります。
에너지 가격의 급등으로 경상 수지가 큰 폭으로 적자다.
エネルギー高騰で経常収支が大幅な赤字だ。
주거래 은행이란 가장 융자 잔액이 큰 거래 금융기관을 말한다.
メインバンクとは、最も融資残高の大きな取引金融機関をいう。
1차식이란 식 중에 가장 큰 차수가 1의 함수인 것을 말합니다.
1次式とは、式中の一番大きい次数が1の関数のことをいいます。
교내 폭력이 큰 문제입니다.
校内暴力は大問題である。
산에 올라가서 큰 소리로 외치면 쌓인 스트레스를 풀 수 있어요.
山に登って大声で叫ぶと、溜まってたストレスを解消することができます。
애들이 커서 이제 말을 듣지 않는다.
子供たちが大きくなって、もう言う事を聞かない
물을 오염시키는 원인 중에 가장 큰 원인은 생활 배수입니다.
水を汚す原因で一番大きな原因は生活排水です。
가장 큰 문제는 과도한 사교육이다.
最も大きな問題は過度な私教育だ。
큰맘 먹고 거금 1억 원을 투자했다.
思い切って一億ウォンの大金を投資した。
큰마음을 먹었네요!
すごい決心しましたね!
큰마음을 먹고 고백했다.
一大決心をして告白した。
큰마음을 먹다.
一大決心をする。
일교차가 커서 감기에 걸리기 쉬워요.
寒暖差が大きくて、風邪を引きやすいです。
일교차가 크다. 일교차가 심하다.
気温差が激しい。気温差がひどい。
내일도 큰 더위 없이 무난한 날씨가 이어질 것으로 보입니다.
明日も大きく暑くなく無難な天気が続くようです。
행사는 큰 문제도 없이 무난히 끝났다.
イベントは大きなトラブルもなく無難に終わった。
요즘 사찰음식이 큰 인기를 끌고 있어요.
最近、精進料理が人気を集めています。
은행은 거액의 대출 손실로 경영 상태가 큰 폭으로 악화되었습니다.
銀行は多額の貸し倒れで、経営状態が大幅に悪化しました。
남편이 고생해서 큰일은 다 했는데, 따스한 말 한마디 못 해주었어요.
夫が苦労して大事をやり遂げたのに、温かい言葉ひとつ言ってやれませんでした。
구인난의 큰 원인은 저출산에 의한 젊은이들의 감소입니다.
採用難の大きな原因は、少子化による若者の減少です。
취업난 때문에 젊은이들은 상실감이 크고 무력감이 만연하고 있다.
就職難のために、若者たちの喪失感が大きく無力感が蔓延している。
그 주인공은 큰 부상을 당해도 전혀 개의치 않았다.
その主人公は、大けがをしても、一向気にしなかった。
내 친구가 큰처제와 결혼해서 동서지간이 됐다.
その友人が上の義妹と結婚し、義理の兄弟となった。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  (33/40)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.