<프로の韓国語例文>
| ・ | 그 프로젝트는 독창적인 접근으로 문제 해결에 성공했다. |
| そのプロジェクトは独創的なアプローチで、問題解決に成功した。 | |
| ・ | 전통 공예 체험 프로그램에 참가했습니다. |
| 伝統工芸体験プログラムに参加しました。 | |
| ・ | 그는 열정적으로 프로젝트를 진행했다. |
| 彼は情熱的にプロジェクトを進めた。 | |
| ・ | 프로젝트가 끝나자 그는 곧바로 토사구팽당했다. |
| プロジェクトが終わると、彼はただの邪魔者に扱われた。 | |
| ・ | 프로젝트에서는 각 팀원의 장점을 살려 적재적소에 활용했다. |
| プロジェクトでは各メンバーの長所を活かし、適材適所に活用した。 | |
| ・ | 그는 프로젝트 성공에 더해 사장상을 수상했다. 금상첨화다. |
| 彼はプロジェクト成功に加え、社長賞も受賞した。錦上添花だ。 | |
| ・ | 프로젝트를 완료하는 데 오래 걸렸다. |
| プロジェクトを完了するのに長い時間がかかった。 | |
| ・ | TV는 시시껄렁한 프로그램뿐이야. |
| くだらないテレビ番組ばかりでつまらない。 | |
| ・ | 영사실의 프로젝터가 고장 나서 상영이 지연되었다. |
| 映写室のプロジェクターが故障して、上映が遅れた。 | |
| ・ | 진통을 겪는 프로젝트를 진행하기 위해 모두 협력하고 있습니다. |
| 難航するプロジェクトを進めるために、みんなで協力しています。 | |
| ・ | 프로젝트가 진행되려면 진통을 극복해야 합니다. |
| プロジェクトが進むには、難航を乗り越えなければなりません。 | |
| ・ | 이 프로젝트의 뼈대를 만드는 것이 나의 역할이다. |
| このプロジェクトの骨格を作るのが私の役目だ。 | |
| ・ | 주전 선수를 양성하기 위한 프로그램이 있다. |
| 主力選手を育成するためのプログラムがある。 | |
| ・ | 이 프로젝트는 감당을 못할 정도로 크다. |
| このプロジェクトは手に負えない大きさだ。 | |
| ・ | 이 프로젝트는 드디어 시동이 걸리기 시작했다. |
| このプロジェクトは、ようやくエンジンがかかり始めた。 | |
| ・ | 그가 관여한 프로젝트에서 탈이 생겼다. |
| 彼が関わったプロジェクトで問題が生じた。 | |
| ・ | 이 프로젝트는 큰 이익을 낳을 것으로 기대하고 있습니다. |
| このプロジェクトは大きな利益を生むと期待しています。 | |
| ・ | 이 프로그램에서는 초깃값이 자동으로 설정됩니다. |
| このプログラムでは、既定値が自動で設定されます。 | |
| ・ | 프로젝트의 성공에는 모두의 협조가 필요합니다. |
| プロジェクトの成功にはみんなの協力が必要です。 | |
| ・ | 온 국민이 이 프로그램에 참여할 수 있어요. |
| 全国民がこのプログラムに参加することができます。 | |
| ・ | 차주에는 새로운 프로젝트가 시작됩니다. |
| 次週には新しいプロジェクトが始まります。 | |
| ・ | 대표 이사는 새로운 프로젝트를 발표했어요. |
| 代表取締役は新しいプロジェクトを発表しました。 | |
| ・ | 계장이 프로젝트 진행 상황을 보고했어요. |
| 係長がプロジェクトの進行状況を報告しました。 | |
| ・ | 계장은 새로운 프로젝트를 담당하고 있어요. |
| 係長は新しいプロジェクトを担当しています。 | |
| ・ | 그는 그 프로젝트에서 성공해서 한밑천 잡았어요. |
| 彼はそのプロジェクトで成功して、一儲けをしました。 | |
| ・ | 그의 프로젝트는 한두 달 안에 완료돼요. |
| 彼のプロジェクトは1〜2ヵ月で完了します。 | |
| ・ | 그 프로젝트는 한두 달 안에 끝날 거예요. |
| そのプロジェクトは1〜2ヵ月で終わるでしょう。 | |
| ・ | 이 프로그램은 중년층에게도 인기가 있어요. |
| この番組は中年層にも人気があります。 | |
| ・ | 염원했던 공식전 프로 첫 승리를 거두었다. |
| 念願の公式戦プロ初勝利を挙げた。 | |
| ・ | 그는 훌륭한 리더로서 부하들을 거느리며 프로젝트를 성공시켰다. |
| 彼は優れたリーダーとして、部下を従えてプロジェクトを成功させた。 | |
| ・ | 이 TV 프로그램은 시청자가 참여할 수 있는 공개 방송이다. |
| このテレビ番組は視聴者が参加できる公開放送です。 | |
| ・ | 그의 프로그램은 매주 공개 방송으로 진행된다. |
| 彼の番組は毎週公開放送で行われている。 | |
| ・ | 상사는 새로운 프로젝트에 참여하라고 강력히 종용했다. |
| 上司は新しいプロジェクトに参加するよう強く勧めた。 | |
| ・ | 한국시리즈를 보면 프로야구의 매력을 더 잘 알 수 있다. |
| 韓国シリーズを見れば、プロ野球の魅力をもっとよく知ることができる。 | |
| ・ | 우리는 새로운 프로젝트에 "미래 계획"이라고 명명했습니다. |
| 私たちは新しいプロジェクトに「未来計画」と命名しました。 | |
| ・ | 새로운 프로젝트가 잘 될지 염려스러워요. |
| 新しいプロジェクトがうまくいくか気にかかります。 | |
| ・ | 이 건축업자는 과거에 수많은 성공적인 프로젝트를 진행한 경험이 있다. |
| この建築業者は過去に数多くの成功したプロジェクトを手がけている。 | |
| ・ | 이 프로젝트의 비용을 어림하면 약 1억 원 정도 될 것이다. |
| このプロジェクトの費用を概算すると、約1億ウォンになるでしょう。 | |
| ・ | 이렇게 해서 프로젝트가 성공했습니다. |
| こうして、プロジェクトが成功しました。 | |
| ・ | 그 결과 프로젝트는 무사히 완료되었습니다. |
| その結果、プロジェクトは無事に完了しました。 | |
| ・ | 섣달 그믐날 밤에는 TV 특집 프로그램을 본다. |
| 大みそかの夜はテレビで特番を観る。 | |
| ・ | 그 프로젝트에 참여할 수 있게 허가받았습니다. |
| そのプロジェクトに参加することが許されました。 | |
| ・ | 다큐멘터리 프로그램의 내레이션이 정말 감동적이었다. |
| ドキュメンタリー番組のナレーションがとても感動的だった。 | |
| ・ | 설계자는 프로젝트 초기 단계에서 중요한 역할을 한다. |
| 設計者はプロジェクトの初期段階で重要な役割を果たす。 | |
| ・ | 새로운 멤버가 프로젝트에 가세하게 되었다. |
| 新しいメンバーがプロジェクトに加わることになった。 | |
| ・ | 기분이 내키지 않지만 이 프로젝트에는 참여해야 한다. |
| 気が乗らないけれど、このプロジェクトには参加しなければならない。 | |
| ・ | 예상치 못한 문제로 프로젝트는 궁지에 빠졌다. |
| 予想外のトラブルで、プロジェクトは窮地に陥った。 | |
| ・ | 팀의 의견이 맞지 않아 프로젝트가 암초에 부딪혔습니다. |
| チームの意見が合わず、プロジェクトは暗礁に乗り上げました。 | |
| ・ | 이 프로젝트는 예산 부족으로 암초에 부딪히고 있습니다. |
| このプロジェクトは予算不足で暗礁に乗り上げています。 | |
| ・ | 요리 프로그램에서 파 써는 법을 배웠어요. |
| 料理番組でねぎの刻み方を学びました。 |
