<프로の韓国語例文>
| ・ | 그 텔레비전 프로그램은 재미있어서 매주 보고 있다. |
| そのテレビ番組は面白くて、毎週見ている。 | |
| ・ | 프로그램은 여러 개의 모듈로 나뉘어 있다. |
| プログラムは複数のモジュールに分かれている。 | |
| ・ | 이 프로젝트는 계획 없이 진행하면 글러먹을 거예요. |
| このプロジェクトは計画なしに進めるとダメになりますよ。 | |
| ・ | 전 지역의 경제 성장에 기여하는 프로젝트입니다. |
| 全地域の経済成長に貢献するプロジェクトです。 | |
| ・ | 옛날 콩트 프로그램을 다시 보면 지금도 충분히 재미있다. |
| 昔のコント番組を見返すと、今でも十分面白い。 | |
| ・ | TV 프로그램에서 방영된 콩트가 화제가 되었다. |
| テレビ番組で放送されたコントが話題になった。 | |
| ・ | 그는 프로 잠수사로서, 전 세계의 바다를 탐험하고 있습니다. |
| 彼はプロのダイバーとして、世界中の海を探索しています。 | |
| ・ | 그는 시나리오 작가로서 시리즈물 텔레비전 프로그램의 대본을 쓰고 있다. |
| 彼はシナリオ作家として、シリーズもののテレビ番組の脚本を書いている。 | |
| ・ | 영화 시나리오 작가로서 새로운 프로젝트에 참여하고 있다. |
| 映画のシナリオ作家として、新しいプロジェクトに取り組んでいる。 | |
| ・ | 시나리오 작가는 감독이나 프로듀서와 밀접하게 협력하며 대본을 완성한다. |
| シナリオ作家は、監督やプロデューサーと密に協力しながら脚本を仕上げる。 | |
| ・ | 기계 엔지니어로서 제조 프로세스를 개선하는 일을 하고 있습니다. |
| 機械エンジニアとして、製造プロセスを改善する仕事をしている。 | |
| ・ | 소프트웨어 엔지니어는 프로그램을 작성하는 일을 합니다. |
| ソフトウェアエンジニアは、プログラムを書く仕事をしています。 | |
| ・ | 엔지니어로서 경험을 쌓고 더 고급 프로젝트에 도전하고 싶습니다. |
| エンジニアとしての経験を積んで、もっと高度なプロジェクトに取り組みたい。 | |
| ・ | 그녀는 컴퓨터 프로그래밍 엔지니어입니다. |
| 彼女はコンピュータープログラミングのエンジニアだ。 | |
| ・ | 그는 프로젝트 진행을 리드하며 훌륭한 결과를 얻었습니다. |
| 彼はプロジェクトの進行をリードし、素晴らしい結果を出しました。 | |
| ・ | 그는 프로젝트를 선도하는 역할을 맡고 있습니다. |
| 彼はプロジェクトを先導する役割を担っています。 | |
| ・ | 그녀는 지역 프로젝트를 선도하는 것에 흥분하고 있습니다. |
| 彼女は地域のプロジェクトを先導することに興奮しています。 | |
| ・ | 그는 새로운 프로젝트를 선도하고 있습니다. |
| 彼は新しいプロジェクトを先導しています。 | |
| ・ | 정모에서는 새로운 프로젝트에 대해 이야기할 예정입니다. |
| 定期集会では新しいプロジェクトの話をする予定です。 | |
| ・ | 이 영화의 주인공은 컴퓨터 프로그램이 만들어 낸 가상 인물에게 사랑과 질투를 느낀다. |
| この映画の主人公はコンピュータープログラムがつくった仮想人物に愛と嫉妬を感じた。 | |
| ・ | 그의 친화력이 프로젝트 성공의 열쇠가 되었습니다. |
| 彼の親和力がプロジェクト成功の鍵となりました。 | |
| ・ | 이 프로젝트에는 큰 자본이 필요합니다. |
| このプロジェクトには大きな資本が必要です。 | |
| ・ | 개발 프로젝트의 막바지 단계에 왔다. |
| 開発プロジェクトの大詰の段階に来た。 | |
| ・ | 프로그램 개발이 막바지다. |
| プログラムの開発が大詰だ。 | |
| ・ | 프로젝트가 막바지에 이르렀다. |
| プロジェクトが大詰を迎えた。 | |
| ・ | 엑스트라 중에는 프로 배우를 꿈꾸는 사람도 있습니다. |
| エキストラの中には、プロの役者を目指している人もいます。 | |
| ・ | 조연을 완벽히 연기함으로써 프로로서의 평가가 올라간다. |
| 脇役を完璧に演じることでプロとしての評価が上がる。 | |
| ・ | 게임 산업에서는 디자인과 프로그래밍 기술이 중요하다. |
| ゲーム産業では、デザインとプログラミングのスキルが重要だ。 | |
| ・ | 출소한 후 그는 갱생 프로그램에 참여하여 새로운 삶을 시작했다. |
| 出所した後、彼は更生プログラムに参加して、新しい生活を始めた。 | |
| ・ | 재범 방지를 위해 갱생 프로그램이 도입되고 있다. |
| 再犯防止のために、更生プログラムが導入されている。 | |
| ・ | 입벌구 때문에 중요한 프로젝트가 망가졌어. |
| 嘘つきのせいで重要なプロジェクトが台無しになった。 | |
| ・ | 다음 주에 새로운 프로젝트가 시작됩니다. |
| 来週、新しいプロジェクトが始まります。 | |
| ・ | 그 가수가 텔레비전 프로그램에 등장했습니다. |
| その歌手がテレビ番組に登場しました。 | |
| ・ | 그 뉴스 프로그램의 머리기사는 저명한 인물의 부고였습니다. |
| そのニュース番組のトップ記事は、著名な人物の訃報でした。 | |
| ・ | 이 프로젝트의 마감일은 다음 주 금요일입니다. |
| このプロジェクトの締切日は来週の金曜日です。 | |
| ・ | 수신료를 지불함으로써 질 높은 프로그램을 제공받을 수 있습니다. |
| 受信料を支払うことで、質の高い番組が提供されます。 | |
| ・ | 가수로서 여러 TV 프로그램에 출연하고 있어요. |
| 歌手として、いくつかのテレビ番組に出演しています。 | |
| ・ | 저는 다음 주 특집 프로그램에 출연할 예정입니다. |
| 私は来週の特番に出演することになっています。 | |
| ・ | 내일 프로그램에 출연할 예정이라 긴장하고 있어요. |
| 明日の番組に出演するので、緊張しています。 | |
| ・ | 그녀는 노래 프로그램에 출연하게 되었어요. |
| 彼女は歌番組に出演することになりました。 | |
| ・ | 그는 TV 프로그램에 출연하고 있어요. |
| 彼はテレビ番組に出演しています。 | |
| ・ | 인지도 향상이 프로젝트 성공의 열쇠입니다. |
| 認知度の向上がプロジェクト成功の鍵です。 | |
| ・ | 그 프로그램은 시청자들의 마음을 사로잡았습니다. |
| その番組は視聴者の心を鷲掴みにしました。 | |
| ・ | 그 TV 프로그램은 넓은 연령대의 시청자들에게 인기가 있습니다. |
| そのテレビ番組は広い年齢層の視聴者に人気があります。 | |
| ・ | TV 프로그램 시청자가 급증하고 있습니다. |
| テレビ番組の視聴者が急増しています。 | |
| ・ | 어린이 프로그램이 아침에 방송된다. |
| 子供向け番組が朝に放送される。 | |
| ・ | 연말 특별 프로그램이 방송된다. |
| 年末の特別番組が放送される。 | |
| ・ | 그 프로젝트는 창의적인 해결책을 찾는 데 성공했다. |
| そのプロジェクトはクリエイティブな解決策を見つけることに成功した。 | |
| ・ | 이 프로젝트는 학생들의 창의적인 능력을 이끌어내는 것을 목표로 하고 있습니다. |
| このプロジェクトは、学生たちの創造的な能力を引き出すことを目指しています。 | |
| ・ | 그의 창의적인 아이디어는 프로젝트에 새로운 시각을 제공했습니다. |
| 彼の創意的なアイデアは、プロジェクトに新しい視点を提供した。 |
