【프로】の例文_5
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<프로の韓国語例文>
프로그래밍에서는 중괄호를 빼면 문법 오류가 난다.
プログラミングでは中括弧を抜くと文法エラーになる。
예산 제약이 심해 프로젝트 실행에 난항을 겪고 있다.
予算の制約が厳しいため、プロジェクトの実行が難航している。
프로젝트는 예산 제약으로 인해 지연되고 있습니다.
そのプロジェクトは予算の制約により遅れています。
예산 부족이 프로젝트 진행을 제약하고 있다.
予算不足がプロジェクトの進行を制約している。
상사는 프로젝트 실패에 대해 불호령을 내렸다.
上司はプロジェクトの失敗について厳しい叱責をした。
프로젝트 마감을 미적미적 미루는 것은 좋은 습관이 아니다.
プロジェクトの締め切りをだらだら延ばすのは良い習慣ではない。
프로젝트에 대한 회사의 관심이 미적지근하다.
そのプロジェクトに対する会社の関心は薄い。
프로젝트가 예산 부족으로 중단되었다.
プロジェクトが予算不足で中断された。
부적응 학생들을 위해 상담 프로그램이 마련되었다.
不適応の生徒たちのために相談プログラムが用意された。
상향 조정된 예산으로 프로젝트를 진행한다.
上方修正された予算でプロジェクトを進める。
이번 프로젝트는 여러 회사들의 수 싸움이었다.
今回のプロジェクトは複数の会社の駆け引きだった。
그는 오랜 경력 후에 프로 축구 선수로 은퇴했습니다.
彼は長いキャリアの後、プロのサッカー選手として引退しました。
인스타그램 프로필에는 다른 SNS 계정 링크가 실려 있습니다.
インスタグラムのプロフィールには、他のSNSアカウントへのリンクが載っています。
프로그램은 5번 채널에서 방송됩니다.
この番組は5チャンネルで放送されます。
프로는 결과가 전부다.
プロは結果がすべてだ。
프로젝트의 최종 단계가 한창이며, 완성을 향해 마지막 마무리를 하고 있습니다.
プロジェクトの最終段階が真っ最中で、完成に向けて最後の仕上げを行っています。
프로젝트가 한창이라 스케줄에 쫓기고 있습니다.
大きなプロジェクトが真っ最中で、スケジュールに追われています。
프로그램은 기업의 협찬으로 제작되고 있습니다.
この番組は企業の協賛で制作されています。
텔레비전 프로그램은 많은 스폰서의 협찬으로 제작되고 있다.
テレビ番組は多くのスポンサーの協賛で作られている。
프로그램을 협찬해 주셔서 감사합니다.
番組に協賛してくれてありがとうございます。
프로젝트는 국제적으로 조직되었다.
このプロジェクトは国際的に組織された。
조직적인 지원이 프로젝트를 성공으로 이끌었다.
組織的なサポートがプロジェクトを成功に導いた。
프로젝트는 조직적으로 진행되고 있다.
このプロジェクトは組織的に進められている。
사장이 프로젝트를 총지휘했다.
社長がプロジェクトを総指揮した。
이번 프로젝트의 예산이 어마어마하다.
今回のプロジェクトの予算は非常に大きい。
팀원들이 물심양면으로 협력해서 프로젝트를 성공시켰다.
チームメンバーが物心両面で協力してプロジェクトを成功させた。
이번 프로젝트는 전무후무한 성공을 거두었다.
今回のプロジェクトは前例のない成功を収めた。
우리는 주기적으로 프로젝트 회의를 가진다.
私たちは定期的にプロジェクト会議を持つ。
제작비가 부족해 프로젝트가 축소되었다.
製作費が足りずプロジェクトが縮小された。
프로젝트 마감이 임박해 야근을 했다.
プロジェクトの締め切りが迫って残業をした。
프로젝트 계획을 재구성할 필요가 있다.
プロジェクト計画を再構成する必要がある。
이 묘수 덕분에 프로젝트가 성공했다.
この妙手のおかげでプロジェクトが成功した。
방송사 편성표가 특정 프로그램에 편파적이다.
放送局の編成表が特定の番組に偏っている。
편성표대로 프로그램이 진행됩니다.
編成表通りにプログラムが進行します。
주간 편성표에는 다양한 프로그램들이 포함돼 있습니다.
週間編成表には様々な番組が含まれています。
정부는 범죄자를 교화하기 위한 프로그램을 운영하고 있다.
政府は犯罪者を教化するためのプログラムを運営している。
수감자 재활 프로그램이 운영되고 있다.
受監者の更生プログラムが運営されている。
수감자의 가족 지원 프로그램을 실시하고 있어요.
収監者の家族支援プログラムを実施しています。
수형자들은 교도 프로그램에 참여한다.
受刑者たちは矯正プログラムに参加する。
프로젝트는 내부 갈등으로 공중분해됐다.
そのプロジェクトは内部の対立で空中分解された。
프로젝트는 대부분 하도급을 통해 진행되었다.
このプロジェクトは大部分が下請けを通じて進められた。
저는 이번 프로젝트를 전담하고 있습니다.
私は今回のプロジェクトを全面的に担当しています。
중고생을 위한 학습 프로그램이 필요하다.
中高生のための学習プログラムが必要だ。
초중고생의 사회성 발달을 위한 프로그램이 필요하다.
小中高生の社会性発達のためのプログラムが必要だ。
답사를 다녀온 후 프로젝트 계획을 수정했다.
踏査を終えた後、プロジェクト計画を修正した。
답사를 다녀온 후 프로젝트 계획을 수정했다.
踏査を終えた後、プロジェクト計画を修正した。
프로젝트 지연으로 관련 부서들 사이에 원성이 자자하다.
プロジェクトの遅延に関連部署の間で不満の声が多い。
천문학적인 비용이 들어가는 프로젝트다.
天文学的な費用がかかるプロジェクトだ。
상사의 지시로 이 프로젝트를 밀어붙이게 되었다.
上司の指示でこのプロジェクトを押し進めることになった。
후원회의 지원 덕분에 프로젝트가 성공할 수 있었다.
後援会の支援のおかげでプロジェクトが成功した。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (5/39)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.