【프로】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<프로の韓国語例文>
프로젝트가 다른 팀에 인수되었다.
プロジェクトが別のチームに引き継がれた。
그는 변화에 대응하기 위해 업무 프로세스 개선을 가속했다.
彼は変化に対応するため業務プロセスの改善を加速させた。
프로젝트 계획이 면밀히 검토되었다.
プロジェクト計画が綿密に検討された。
컴퓨터 프로그램을 오용해서 문제가 발생했다.
コンピュータープログラムを誤用して問題が発生した。
연구 보고서가 표와 그래프로 요약되어 있다.
研究報告書は表とグラフでまとめられている。
프로젝트 완료까지 최소 3개월이 소요될 것이다.
プロジェクト完了まで最低3ヶ月かかるだろう。
프로젝트에는 많은 자금이 소요될 것이다.
このプロジェクトには多くの資金が費やされるだろう。
프로그램은 회원들에게만 한정 제공된다.
このプログラムは会員にのみ限定提供される。
모든 직원이 프로젝트 일정에 몰려 바쁘다.
すべての社員がプロジェクトのスケジュールに追われて忙しい。
프로젝트 진행에 박차를 가하고 있다.
プロジェクトの進行に拍車をかけている。
인력을 벌충하여 프로젝트 일정을 맞추었다.
人員を補充してプロジェクトのスケジュールに間に合わせた。
컴퓨터 프로그램의 짜임새를 파악했다.
コンピュータプログラムの仕組みを把握した。
프로젝트는 열흘 내에 완료해야 한다.
このプロジェクトは10日以内に完成させなければならない。
모든 일꾼이 협력하여 프로젝트를 완성했다.
全ての働き手が協力してプロジェクトを完成した。
프로젝트를 성공시키기 위해 모든 노력을 쥐어짜냈다.
プロジェクトを成功させるために全力を絞り出した。
프로젝트가 어려워지면 플랜B를 실행해야 한다.
プロジェクトが難しくなったらプランBを実行しなければならない。
두 학생이 짝을 지어 프로젝트를 진행했다.
二人の学生がペアを組んでプロジェクトを進めた。
프로젝트는 사회에 뜻있는 변화를 가져올 것이다.
このプロジェクトは社会に有意義な変化をもたらすだろう。
프로젝트는 아직 미계약 상태입니다.
このプロジェクトはまだ未契約の状態です。
프로젝트는 예상한 바와 같이 성공적이었다.
プロジェクトは予想した通り成功した。
기결수 중에는 재범 방지를 위한 프로그램에 참여하는 사람들이 많다.
既決囚の中には再犯防止プログラムに参加する人が多い。
수백억 원 규모의 프로젝트가 착수되었다.
数百億ウォン規模のプロジェクトが着手された。
프로그래밍에서는 중괄호를 빼면 문법 오류가 난다.
プログラミングでは中括弧を抜くと文法エラーになる。
예산 제약이 심해 프로젝트 실행에 난항을 겪고 있다.
予算の制約が厳しいため、プロジェクトの実行が難航している。
프로젝트는 예산 제약으로 인해 지연되고 있습니다.
そのプロジェクトは予算の制約により遅れています。
예산 부족이 프로젝트 진행을 제약하고 있다.
予算不足がプロジェクトの進行を制約している。
이번 프로젝트는 기술력이 뛰어난 전문가들이 참여했다.
今回のプロジェクトは技術力の高い専門家たちが参加した。
상사는 프로젝트 실패에 대해 불호령을 내렸다.
上司はプロジェクトの失敗について厳しい叱責をした。
프로젝트 마감을 미적미적 미루는 것은 좋은 습관이 아니다.
プロジェクトの締め切りをだらだら延ばすのは良い習慣ではない。
프로젝트에 대한 회사의 관심이 미적지근하다.
そのプロジェクトに対する会社の関心は薄い。
프로젝트가 예산 부족으로 중단되었다.
プロジェクトが予算不足で中断された。
부적응 학생들을 위해 상담 프로그램이 마련되었다.
不適応の生徒たちのために相談プログラムが用意された。
상향 조정된 예산으로 프로젝트를 진행한다.
上方修正された予算でプロジェクトを進める。
이번 프로젝트는 여러 회사들의 수 싸움이었다.
今回のプロジェクトは複数の会社の駆け引きだった。
그는 오랜 경력 후에 프로 축구 선수로 은퇴했습니다.
彼は長いキャリアの後、プロのサッカー選手として引退しました。
인스타그램 프로필에는 다른 SNS 계정 링크가 실려 있습니다.
インスタグラムのプロフィールには、他のSNSアカウントへのリンクが載っています。
프로그램은 5번 채널에서 방송됩니다.
この番組は5チャンネルで放送されます。
프로는 결과가 전부다.
プロは結果がすべてだ。
프로젝트의 최종 단계가 한창이며, 완성을 향해 마지막 마무리를 하고 있습니다.
プロジェクトの最終段階が真っ最中で、完成に向けて最後の仕上げを行っています。
프로젝트가 한창이라 스케줄에 쫓기고 있습니다.
大きなプロジェクトが真っ最中で、スケジュールに追われています。
프로그램은 기업의 협찬으로 제작되고 있습니다.
この番組は企業の協賛で制作されています。
텔레비전 프로그램은 많은 스폰서의 협찬으로 제작되고 있다.
テレビ番組は多くのスポンサーの協賛で作られている。
프로그램을 협찬해 주셔서 감사합니다.
番組に協賛してくれてありがとうございます。
프로젝트는 국제적으로 조직되었다.
このプロジェクトは国際的に組織された。
조직적인 지원이 프로젝트를 성공으로 이끌었다.
組織的なサポートがプロジェクトを成功に導いた。
프로젝트는 조직적으로 진행되고 있다.
このプロジェクトは組織的に進められている。
사장이 프로젝트를 총지휘했다.
社長がプロジェクトを総指揮した。
이번 프로젝트의 예산이 어마어마하다.
今回のプロジェクトの予算は非常に大きい。
팀원들이 물심양면으로 협력해서 프로젝트를 성공시켰다.
チームメンバーが物心両面で協力してプロジェクトを成功させた。
이번 프로젝트는 전무후무한 성공을 거두었다.
今回のプロジェクトは前例のない成功を収めた。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (2/37)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.