<프로の韓国語例文>
| ・ | 프로젝트가 다른 팀에 인수되었다. |
| プロジェクトが別のチームに引き継がれた。 | |
| ・ | 그는 변화에 대응하기 위해 업무 프로세스 개선을 가속했다. |
| 彼は変化に対応するため業務プロセスの改善を加速させた。 | |
| ・ | 프로젝트 계획이 면밀히 검토되었다. |
| プロジェクト計画が綿密に検討された。 | |
| ・ | 컴퓨터 프로그램을 오용해서 문제가 발생했다. |
| コンピュータープログラムを誤用して問題が発生した。 | |
| ・ | 연구 보고서가 표와 그래프로 요약되어 있다. |
| 研究報告書は表とグラフでまとめられている。 | |
| ・ | 프로젝트 완료까지 최소 3개월이 소요될 것이다. |
| プロジェクト完了まで最低3ヶ月かかるだろう。 | |
| ・ | 이 프로젝트에는 많은 자금이 소요될 것이다. |
| このプロジェクトには多くの資金が費やされるだろう。 | |
| ・ | 이 프로그램은 회원들에게만 한정 제공된다. |
| このプログラムは会員にのみ限定提供される。 | |
| ・ | 모든 직원이 프로젝트 일정에 몰려 바쁘다. |
| すべての社員がプロジェクトのスケジュールに追われて忙しい。 | |
| ・ | 프로젝트 진행에 박차를 가하고 있다. |
| プロジェクトの進行に拍車をかけている。 | |
| ・ | 인력을 벌충하여 프로젝트 일정을 맞추었다. |
| 人員を補充してプロジェクトのスケジュールに間に合わせた。 | |
| ・ | 컴퓨터 프로그램의 짜임새를 파악했다. |
| コンピュータプログラムの仕組みを把握した。 | |
| ・ | 이 프로젝트는 열흘 내에 완료해야 한다. |
| このプロジェクトは10日以内に完成させなければならない。 | |
| ・ | 모든 일꾼이 협력하여 프로젝트를 완성했다. |
| 全ての働き手が協力してプロジェクトを完成した。 | |
| ・ | 프로젝트를 성공시키기 위해 모든 노력을 쥐어짜냈다. |
| プロジェクトを成功させるために全力を絞り出した。 | |
| ・ | 프로젝트가 어려워지면 플랜B를 실행해야 한다. |
| プロジェクトが難しくなったらプランBを実行しなければならない。 | |
| ・ | 두 학생이 짝을 지어 프로젝트를 진행했다. |
| 二人の学生がペアを組んでプロジェクトを進めた。 | |
| ・ | 이 프로젝트는 사회에 뜻있는 변화를 가져올 것이다. |
| このプロジェクトは社会に有意義な変化をもたらすだろう。 | |
| ・ | 이 프로젝트는 아직 미계약 상태입니다. |
| このプロジェクトはまだ未契約の状態です。 | |
| ・ | 프로젝트는 예상한 바와 같이 성공적이었다. |
| プロジェクトは予想した通り成功した。 | |
| ・ | 기결수 중에는 재범 방지를 위한 프로그램에 참여하는 사람들이 많다. |
| 既決囚の中には再犯防止プログラムに参加する人が多い。 | |
| ・ | 수백억 원 규모의 프로젝트가 착수되었다. |
| 数百億ウォン規模のプロジェクトが着手された。 | |
| ・ | 프로그래밍에서는 중괄호를 빼면 문법 오류가 난다. |
| プログラミングでは中括弧を抜くと文法エラーになる。 | |
| ・ | 예산 제약이 심해 프로젝트 실행에 난항을 겪고 있다. |
| 予算の制約が厳しいため、プロジェクトの実行が難航している。 | |
| ・ | 그 프로젝트는 예산 제약으로 인해 지연되고 있습니다. |
| そのプロジェクトは予算の制約により遅れています。 | |
| ・ | 예산 부족이 프로젝트 진행을 제약하고 있다. |
| 予算不足がプロジェクトの進行を制約している。 | |
| ・ | 이번 프로젝트는 기술력이 뛰어난 전문가들이 참여했다. |
| 今回のプロジェクトは技術力の高い専門家たちが参加した。 | |
| ・ | 상사는 프로젝트 실패에 대해 불호령을 내렸다. |
| 上司はプロジェクトの失敗について厳しい叱責をした。 | |
| ・ | 프로젝트 마감을 미적미적 미루는 것은 좋은 습관이 아니다. |
| プロジェクトの締め切りをだらだら延ばすのは良い習慣ではない。 | |
| ・ | 그 프로젝트에 대한 회사의 관심이 미적지근하다. |
| そのプロジェクトに対する会社の関心は薄い。 | |
| ・ | 프로젝트가 예산 부족으로 중단되었다. |
| プロジェクトが予算不足で中断された。 | |
| ・ | 부적응 학생들을 위해 상담 프로그램이 마련되었다. |
| 不適応の生徒たちのために相談プログラムが用意された。 | |
| ・ | 상향 조정된 예산으로 프로젝트를 진행한다. |
| 上方修正された予算でプロジェクトを進める。 | |
| ・ | 이번 프로젝트는 여러 회사들의 수 싸움이었다. |
| 今回のプロジェクトは複数の会社の駆け引きだった。 | |
| ・ | 그는 오랜 경력 후에 프로 축구 선수로 은퇴했습니다. |
| 彼は長いキャリアの後、プロのサッカー選手として引退しました。 | |
| ・ | 인스타그램 프로필에는 다른 SNS 계정 링크가 실려 있습니다. |
| インスタグラムのプロフィールには、他のSNSアカウントへのリンクが載っています。 | |
| ・ | 이 프로그램은 5번 채널에서 방송됩니다. |
| この番組は5チャンネルで放送されます。 | |
| ・ | 프로는 결과가 전부다. |
| プロは結果がすべてだ。 | |
| ・ | 프로젝트의 최종 단계가 한창이며, 완성을 향해 마지막 마무리를 하고 있습니다. |
| プロジェクトの最終段階が真っ最中で、完成に向けて最後の仕上げを行っています。 | |
| ・ | 큰 프로젝트가 한창이라 스케줄에 쫓기고 있습니다. |
| 大きなプロジェクトが真っ最中で、スケジュールに追われています。 | |
| ・ | 이 프로그램은 기업의 협찬으로 제작되고 있습니다. |
| この番組は企業の協賛で制作されています。 | |
| ・ | 텔레비전 프로그램은 많은 스폰서의 협찬으로 제작되고 있다. |
| テレビ番組は多くのスポンサーの協賛で作られている。 | |
| ・ | 프로그램을 협찬해 주셔서 감사합니다. |
| 番組に協賛してくれてありがとうございます。 | |
| ・ | 이 프로젝트는 국제적으로 조직되었다. |
| このプロジェクトは国際的に組織された。 | |
| ・ | 조직적인 지원이 프로젝트를 성공으로 이끌었다. |
| 組織的なサポートがプロジェクトを成功に導いた。 | |
| ・ | 이 프로젝트는 조직적으로 진행되고 있다. |
| このプロジェクトは組織的に進められている。 | |
| ・ | 사장이 프로젝트를 총지휘했다. |
| 社長がプロジェクトを総指揮した。 | |
| ・ | 이번 프로젝트의 예산이 어마어마하다. |
| 今回のプロジェクトの予算は非常に大きい。 | |
| ・ | 팀원들이 물심양면으로 협력해서 프로젝트를 성공시켰다. |
| チームメンバーが物心両面で協力してプロジェクトを成功させた。 | |
| ・ | 이번 프로젝트는 전무후무한 성공을 거두었다. |
| 今回のプロジェクトは前例のない成功を収めた。 |
