【(으)로】の例文_252
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<(으)로の韓国語例文>
농가는 지렁이를 토양 개량의 수단으로 이용하고 있다.
農家はミミズを土壌改良の手段として利用している。
의도적으로 무시하다.
意図的に無視する。
자재 부족으로 생산이 밀리고 있습니다.
資材の不足により生産が滞っています。
자재 부족으로 생산이 밀리고 있습니다.
資材の不足により生産が滞っています。
기자재의 유지보수를 정기적으로 실시합니다.
機材のメンテナンスを定期的に行います。
생방송 중에 실시간으로 시청자의 코멘트를 받습니다.
生放送中にリアルタイムで視聴者からのコメントを受け付けます。
생방송으로 스포츠 경기를 관전했다.
生放送でスポーツの試合を観戦した。
지금 생방송으로 동방신기의 라이브를 해요.
今、生放送で東方神起のライブが行います。
인터뷰를 생방송으로 진행합니다.
インタビューを生放送で行います。
이 프로그램은 생방송으로 보내드립니다.
この番組は生放送でお送りします。
생중계로 행사 모습을 실시간으로 보고 있습니다.
生中継でイベントの様子をリアルタイムで見ています。
어제는 라이브 스트리밍으로 e스포츠 대회를 관람했습니다.
昨日はライブストリーミングでeスポーツの大会を観戦しました。
복싱 경기를 텔레비전으로 관전했습니다.
ボクシングの試合をテレビで観戦しました。
야구 경기를 라이브 스트리밍으로 관전했어요.
野球の試合をライブストリーミングで観戦しました。
테니스 경기를 텔레비전으로 관전했어요.
テニスの試合をテレビで観戦しました。
뉴스 프로그램이 지역 행사를 텔레비전으로 중계했습니다.
ニュース番組が地元のイベントをテレビで中継しました。
인스타그램 스토리으로 친구의 결혼식을 중계했습니다.
インスタグラムストーリーズで友人の結婚式を中継しました。
뉴스 프로가 화재 상황을 실시간으로 중계했습니다.
ニュース番組が火災の状況をリアルタイムで中継しました。
회의 내용을 온라인으로 중계했습니다.
会議の内容をオンラインで中継しました。
그녀는 심리학 강의를 온라인으로 시청하고 있습니다.
彼女は心理学の講義をオンラインで視聴しています。
그는 오늘 밤 뉴스를 텔레비전으로 시청할 예정입니다.
彼は今夜のニュースをテレビで視聴する予定です。
텔레비전으로 스포츠를 시청하는 것이 그의 취미입니다.
テレビでスポーツを視聴するのが彼の趣味です。
예정된 작업은 모두 종료되었고 프로젝트는 성공적으로 완료되었습니다.
予定された作業はすべて終了し、プロジェクトは成功裏に完了しました。
내일 수업은 오전 중으로 종료됩니다.
明日の授業は午前中に終了します。
그 자동차 회사는 새로운 모델을 출시함으로써 시장을 석권하려고 하고 있습니다.
その自動車メーカーは、新しいモデルを発売することで市場を席巻しようとしています。
시험 문제는 학교에서 이미 학습하고 있는 범위를 중심으로 출제하고 있습니다.
テスト問題は、学校ですでに学習している範囲を中心に出題しています。
그 계약은 불가역적으로 서명되었습니다.
その契約は不可逆的に署名されました。
그 결정은 불가역적인 것으로 취소할 수 없습니다.
その決定は不可逆的なものであり、取り消すことはできません。
일반적으로 거래량 증가는 가격 변동과 관련이 있습니다.
一般的に、出来高の増加は価格の変動に関連しています。
이 상품의 시세 예측은 신뢰성이 높은 것으로 알려져 있습니다.
この商品の相場予測は信頼性が高いとされています。
그의 의견은 권위적인 것으로 널리 인식되고 있습니다.
彼の意見は権威的なものとして広く認識されています。
위임장은 부동산 거래에서 일반적으로 사용됩니다.
委任状は不動産の取引において一般的に使用されます。
증명서를 발행하기 위해서는 원칙적으로 본인으로부터의 위임장이 필요합니다.
証明書を発行するためには、原則本人からの委任状が必要です。
위임은 조직의 기능을 효과적으로 만드는 중요한 수단입니다.
委任は組織の機能を効果的にする重要な手段です。
위임에 의해, 업무를 효율적으로 실시할 수 있습니다.
委任により、業務を効率的に行うことができます。
임무를 위임함으로써 팀원들은 성장할 기회를 얻습니다.
任務を委任することで、チームのメンバーは成長する機会を得ます。
클라이언트는 우리에게 재무 고문으로서의 역할을 위임했습니다.
クライアントは私たちに財務アドバイザーとしての役割を委任しました。
아래와 같은 사람을 저는 대리인으로 선임해 그 권한을 위임합니다.
下記の者を私の代理人に選任しその権限を委任します。
저는 다음 사람을 대리인으로 정하고 다음의 권한을 위임합니다.
私は、次の者を代理人と定め、次の権限を委任します。
그녀는 기업의 대리인으로 일하고 있습니다.
彼女は企業の代理人として働いています。
그는 재산 관리를 위해 신탁 회사를 대리인으로 선택했습니다.
彼は財産管理のために信託会社を代理人として選びました。
회사 이사는 변호사를 대리인으로 고용했습니다.
会社の取締役は弁護士を代理人として雇いました。
아버지가 미성년 자녀의 법적 대리인으로 행동합니다.
父親が未成年の子供の法的代理人として行動します。
그는 회사의 대리인으로서 그 계약을 협상했습니다.
彼は会社の代理人としてその契約を交渉しました。
변호사가 그의 대리인으로 법정에 섰습니다.
弁護士が彼の代理人として法廷に立ちました。
저는 상기의 사람을 대리인으로 정하고, 하기의 권한을 위임합니다.
私は、上記の者を代理人と定め、下記の権限を委任いたしました。
젖은 손으로 콘센트에 닿으면 감전됩니다.
湿った手でコンセントに触れると感電します。
젖은 손으로 전자 제품을 취급하면 감전될 가능성이 있습니다.
湿った手で電化製品を扱うと感電する可能性があります。
전자제품의 불량으로 인해 감전사고가 발생할 수 있습니다.
電化製品の不具合によって感電事故が発生することがあります。
그 결의문은 시민의 권리와 자유를 지키는 것을 목적으로 하고 있습니다.
その決議文は市民の権利と自由を守ることを目的としています。
[<] 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260  [>] (252/334)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.