【(으)로】の例文_258
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<(으)로の韓国語例文>
그는 무죄를 계속 주장하며 감옥으로부터 석방을 요구하고 있습니다.
彼は無実を主張し続け、監獄からの釈放を求めています。
증거가 있는 경우 공범으로 동일하게 기소됩니다.
証拠がある場合、共犯者は同様に起訴されます。
그는 범죄의 공범으로 고발되었습니다.
彼は犯罪の共犯者として告発されました。
그는 은행 강도의 공범으로 체포되었습니다.
彼は銀行強盗の共犯者として逮捕されました。
방범 카메라 영상을 바탕으로 경찰은 용의자를 수색하고 있습니다.
防犯カメラの映像をもとに、警察は容疑者を捜索しています。
그들은 동거함으로써 생활비를 절약했다.
彼らは同棲することで生活費を節約した。
외도는 파트너에 대한 배신으로 간주될 수 있습니다.
不倫はパートナーに対する裏切りと見なされることがあります。
그 마을은 많은 전설과 함께 역사 속으로 사라졌다.
その町は多くの伝説とともに、歴史の中に消えていった。
역사 속으로 사라졌다.
歴史の中に消えた。
비행기가 구름 속으로 사라졌다.
飛行機が雲の中に消えて行った。
어른으로 대접하다.
一人前に扱う。
어제는 점심으로 빅맥을 먹었어요.
昨日はランチにビッグマックを食べました。
식기세척기가 고장나서 손으로 설거지를 해야 해요.
食器洗い機が壊れたので、手で皿洗いをしなければなりません。
인턴십으로 실무 경험을 쌓을 수 있다.
インターンシップで実務経験を積むことができる。
그는 봉사활동으로 그 단체로부터 인정을 받았습니다.
彼はボランティア活動でその団体から認められました。
이틀간의 훈련으로 몸이 지쳤어요.
2日間のトレーニングで体が疲れました。
전동 칫솔은 수동 칫솔보다 치석을 더 효과적으로 제거합니다.
電動歯ブラシは手動の歯ブラシよりも歯垢をより効果的に除去します。
부엌일을 함으로써 자신의 식사에 대한 선택지가 넓어집니다.
台所仕事をすることで、自分の食事に対する選択肢が広がります。
부의금을 주셔서 진심으로 감사드립니다.
お香典を頂戴し、心より感謝申し上げます。
부의금을 주셔서 큰 도움이 되었습니다.진심으로 감사드립니다.
お香典をいただき、大変助かりました。心から感謝申し上げます。
부의금을 받아, 진심으로 감사의 말씀을 드립니다.
お香典をお預かりし、厚く御礼申し上げます。
오키나와 요리는 풍부한 해산물을 사용한 요리가 특징으로, 많은 관광객에게 인기입니다.
沖縄料理は豊富な海の幸を使った料理が特徴で、多くの観光客に人気です。
요코하마는 일본 유수의 국제 무역항으로 알려져 있습니다.
横浜は日本有数の国際貿易港として知られています。
나고야는 관광이나 비즈니스의 거점으로서 많은 사람들이 방문하는 활기찬 도시입니다.
名古屋は観光やビジネスの拠点として、多くの人々が訪れる活気ある都市です。
후쿠오카 라멘은 전국적으로 유명하고, 많은 관광객이 방문합니다.
福岡のラーメンは全国的に有名で、多くの観光客が訪れます。
홋카이도는 일본의 최북단 섬으로 아름다운 자연이 펼쳐져 있습니다.
北海道は日本の最北の島で、美しい自然が広がっています。
양심적인 의사결정은 미래의 성공으로 이어진다.
良心的な意思決定は将来の成功につながる。
그들은 주점에서의 술자리 후에 노래방으로 이동했다.
彼らは居酒屋での飲み会後に、カラオケボックスに移動した。
총파업은 사회적 불평등과 경제 격차에 대한 항의의 일환으로 진행됐다.
ゼネラルストライキは、社会的不平等や経済格差に対する抗議の一環として行われた。
총파업의 영향으로 일부 기업은 일시적으로 업무정지를 피할 수 없게 됐다.
ゼネラルストライキの影響で、一部の企業は一時的に業務停止を余儀なくされた。
영양가 있는 밥상으로 가족의 건강을 챙기세요.
栄養のあるお膳で家族の健康に気をつけて下さい。
블루칼라 일은 때로는 육체적으로도 정신적으로도 힘듭니다.
ブルーカラーの仕事は、時には肉体的にも精神的にも大変なものです。
도매상의 상품은 일반적으로 도매가격으로 구입할 수 있습니다.
問屋からの商品は通常、卸売価格で購入できます。
그녀는 생일에 자신에 대한 보상으로 사치스러운 저녁 식사를 즐겼다.
彼女は誕生日に自分へのご褒美として、贅沢なディナーを楽しんだ。
그녀는 어려운 프로젝트에 악전고투하면서도 성공으로 이끌었습니다.
彼女は困難なプロジェクトに悪戦苦闘しながらも、成功に導きました。
교육 프로그램은 국수적인 가치관을 기반으로 합니다.
教育プログラムは、国粋的な価値観に基づいています。
제 1차 세계대전에서는 처음으로 전차가 실전에 투입되었다.
第一次世界大戦では、初めて戦車が実戦に投入された。
요리사는 칼로 생선을 손질할 때 빠르고 정확한 손놀림으로 놀라게 했다.
シェフは包丁で魚をさばく際、素早く正確な手つきで驚かせた。
그는 어려운 선택을 강요당했지만 영단으로 올바른 판단을 내렸다.
彼は難しい選択を迫られたが、英断をもって正しい判断を下した。
갑작스러운 변화에도 즉각적으로 대응할 수 있는 속단력이 리더에게는 필요합니다.
突然の変化にも即座に対応できる速断力が、リーダーには必要です。
문제가 발생했을 때 냉정하게 대화함으로써 상황이 완화됩니다.
問題が発生したとき、冷静に話し合うことで状況が和らぎます。
지루한 회의 중에 동료들과 장난치는 것으로 분위기를 누그러뜨렸습니다.
退屈な会議中に同僚たちとふざけまわることで、雰囲気を和ませました。
오랜 흡연으로 인해 후천성 호흡기 질환을 앓고 있습니다.
長年の喫煙が原因で、後天性の呼吸器疾患を患っています。
그 질환은 후천성으로 선천성이 아니라 나중에 발병했습니다.
その疾患は後天性で、生まれつきではなく後から発症しました。
환경의 영향으로 후천성 알레르기가 발병하여 치료가 필요하게 되었습니다.
環境の影響で後天性のアレルギーが発症し、治療が必要となりました。
주식 시장에서 주식을 사고파는 것으로, 자산 운용을 하고 있습니다.
株式市場で株式を売買することで、資産の運用をしています。
그 식물은 순혈 종으로 특유의 꽃이 아름다운 정원을 장식하고 있다.
その植物は純血種で、特有の花が美しい庭を飾っている。
그녀의 집안은 순혈 왕족으로부터 이어져 오고 있으며 역사적인 명가이다.
彼女の家系は純血の王族から続いており、歴史的な名家だ。
그 학생은 학교 폭력으로 논란이 되어 퇴학당했다.
その学生は学校暴力で論争になり退学された。
일정관리 어플으로 일과 예정을 효과적으로 관리하고 있습니다.
スケジュール管理アプリで仕事や予定を効果的に管理しています。
[<] 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260  [>] (258/334)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.