【(으)로】の例文_252
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<(으)로の韓国語例文>
구형은 법원의 판결을 법적으로는 구속하지 않지만 판결에 대해 사실상 영향을 미칠 수 있습니다.
求刑は、裁判所の判決を法的には拘束しませんが、判決に対して事実上影響を及ぼすことがあります。
입 밖으로 내뱉은 말 때문에 누군가 상처를 받을 수도 있습니다.
口の外に吐く言葉のために誰がが傷つくこともあります。
자외선 차단제만으로 완벽하게 피부를 보호하는 것은 현실적이지 않다.
日焼け止めだけで完璧に肌をガードするのは現実的ではない。
비즈니스에서는 현실 가능성을 현실적으로 생각하는 것이 중요하다.
ビジネスでは実現可能性を現実的に考えることが大切です。
그녀는 줄곧 이타적으로 살아왔다.
彼女はずっと利他的に生きてきた。
문제에 대답하는 것만으로 당신의 정신연령을 알 수 있습니다.
問題に答えるだけであなたの精神年齢が分かります。
앞으로 더 열심히 살겠습니다.
これからもっと頑張って生きます。
튤립 야생종은 약 150종이 있는 것으로 알려져 있습니다.
チューリップの野生種は約150種あると言われています。
카네이션은 어버이날 드리는 꽃으로 오래전부터 사랑받아 왔다.
カーネーションは父母の日に贈る花として、古くから親しまれる。
국화는 일본을 대표하는 꽃으로 알려져 있습니다.
菊は日本を代表する花とされます。
앞으로도 꽃길만 걸어가시길 바랍니다
これからもいいことだけ起こりますように。
신칸센 차창으로 눈 덮인 멋진 후지산을 봤어요.
新幹線の車窓から雪に覆われたかっこいい富士山を見ましたよ。
수학올림피아드는 크게 기하, 조합, 정수, 대수 등 4개 영역으로 나뉜다.
数学オリンピックは大きく幾何、組合せ、整数、台数の4つの領域に分けられる。
사교적인 사람은 초면에도 소탈하게 말할 수 있는 명랑하고 재미있는 사람으로 여겨진다.
社交的な人は、初対面でも気さくに話せる朗らかな人柄で面白い人と思われる。
소탈한 성격의 소유자는 주위 사람으로부터 호감을 갖는다.
気さくな性格の持ち主は周囲の人から好かれる。
이력서는 처음으로 기업에 자기를 어필하는 가장 중요한 것입니다.
履歴書は、最初に企業に自己アピールするもっとも重要なものです。
매사에 의욕적으로 임할 수 있습니다.
なにごとにも意欲的に取り組めます。
의욕적으로 사업을 확대하고 있었다.
意欲的に事業を広げていった。
의욕적으로 임하다.
意欲​的に取り組む。
의욕적으로 일에 몰두하다.
意欲的に仕事に没頭する。
교묘한 수법으로 사람을 현혹하다.
巧妙な手口で人を惑わす。
그는 앞으로 이 나라를 이끌고 나갈 정치인이다.
彼はこれからこの国を引っ張っていく政治家だ。
비즈니스를 성공으로 이끌다.
ビジネスを成功に導く。
어떤 목적으로 한국에 유학가세요?
どんな目的で韓国に留学されますか。
그는 배신한 친구들에 대한 섭섭함으로 마음이 아팠다.
彼は裏切った友人たちに対する心残りで胸が痛んだ。
그녀는 피해자에 대한 죄의식으로 괴로워했다.
彼女は被害者に対する罪の意識で苦しんだ。
내심으로는 자신에 대해 자신이 없다.
内心では自分に対して自信がない。
여성으로부터 무심코 던진 연애 관련 질문에 남성은 내심 크게 동요할지 모릅니다.
女性からの何気なく振った恋愛がらみの質問に、男性は内心大きく動揺するかもしれません。
농담으로 말한 건데, 실제로 그런 일이 일어나서 얼떨떨합니다.
冗談を言っていたけれど、実際にそんなことが起こってしまったので面食らっています。
얼떨떨한 표정으로 사고 현장을 쳐다봤다.
面食らった表情で事故現場を見つめた。
1분 간격으로 5분간 측정한다.
1秒おきに5分間計測する。
여성호르몬은 뇌의 지령으로 난소에서 분비된다.
女性ホルモンは、脳からの指令で卵巣から分泌される。
침이나 땀 등 신체 밖으로 배출하기 위해 분비되는 것을 외분비라고 한다.
唾液や汗など身体の外に排出するために分泌されるものを外分泌という。
눈물이나 침으로 물을 분비한다.
涙か唾液として水を分泌する。
기침은 이물질이나 분비물을 몸 밖으로 배출한다.
せきは,異物や分泌物を体外に排出する。
이곳은 광활한 지형으로 초원이 펼쳐져 목축의 적지이다.
ここは広闊な地形で、草原が広がり、牧畜の適地である。
아들에게 모은 눈으로 눈사람을 만들어 주었다.
息子に集めた雪で雪だるまを作ってあげた。
얼음의 결정은 투명한 색을 띠고 있지만 육안으로 본 눈은 투명하지 않고 흰색입니다.
氷の結晶は透明な色をしていますが、肉眼でみた雪は透明ではなく白です。
정전으로 거리가 컴컴해지다.
停電で街が真っ暗になる。
조명을 새것으로 바꾸니 방이 환해졌다
照明を新しいのに変えたら部屋が明るくなった。
직유는 은유의 일종으로 직접 비유하는 것입니다.
直喩は隠喩の一種で直接喩えるものです。
손으로 동작이나 상태를 흉내 내다.
手で動作や状態を真似する。
문맥으로부터 이해하다.
文脈から読み取る。
좀 흡족한 마음으로 하루하루를 보낼 수 있게 되었다.
ちょっぴり満ち足りた気持ちで毎日を過ごせるようになった。
감독님은 흡족한 표정으로 웃기도 하고 농담도 하셨다.
監督は、満足した表情で笑ったり冗談もおっしゃった。
지식이 아니라 실천으로 배워야 합니다.
知識ではなく、実践で学ぶべきです。
정부는 국민으로부터 신랄한 비판을 받았다.
政府は国民からの辛辣な批判を受けた。
ICT 분야에서 현저한 성장을 이룬 기업으로서 신문에 게재되었다.
ICTの分野で著しい成長を遂げた企業として、新聞に掲載された。
수협은 어업인으로 구성된 협동조합이다.
漁協は、漁業者により構成される協同組合である。
재산이나 건강상의 손실을 금전으로 보상하다.
財産や健康上の損失を金銭でつぐなう。
[<] 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260  [>] (252/315)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.